Библия : 2 Цартсв 22 глава
4 стих
[ 2Цар 22 : 3 ]
Бог мой -- скала моя; на Него я уповаю; щит мой, рог спасения моего, ограждение мое и убежище мое; Спаситель мой, от бед Ты избавил меня!
[ 2Цар 22 : 4 ]
Призову Господа достопоклоняемого и от врагов моих спасусь.
[ 2Цар 22 : 5 ]
Объяли меня волны смерти, и потоки беззакония устрашили меня;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H7121 קרא
- и призвал [A(qal):1. звать, призывать;2. кричать, провозглашать;3. читать вслух;4. называть, нарекать, давать имя.B(ni):1. быть названным;2. быть призванным, быть созванным;3. быть зачитанным вслух.D(pu):быть призванным, быть названным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и призвал , и нарек , призвал , и нарекла , и назвал , и воззвал , и позвал , воззвал , называть , призывать
и еще 469 значений
Подробнее
H3068 יהוה
- Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי), H410 (אל), H430 (אֱלֹהִים), H433 (אֱלוֹהַּ), H3050 (יָהּ), H5945 (עלְיוֹן), H7706 (שַׂדַּי).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
H1984 הלל
- хвалите [A(qal):быть в заблуждении, быть обольщённым или обманутым.C(pi):1. хвалить, славить, восхвалять, прославлять;2. делать глупым, дурачить, насмехаться.D(pu):1. быть восхвалённым, быть похвальным;2. причастие: глупый, безумный.E(hi):сиять, излучать свет, светиться. G(hith):1. хвалиться, хвастаться;2. прославляться;3. безумствовать, дурачиться, притвориться безумным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
хвалите , аллилуия , восхвалю , восхвалять , да восхвалят , Его хвалите , да хвалят , безумным , достопоклоняемого , хвалитесь
и еще 104 значений
Подробнее
H341 איב
- врагов [Враг, неприятель, противник.]
Часть речи
Исчисляемое существительное
Варианты синодального перевода
врагов , врага , врагам , всех врагов , враг , враги , врагами , от врагов , с врагами , и враги
и еще 109 значений
Подробнее
H3467 ישׂע
- спаси [B(ni):1. получать помощь;2. быть спасённым или избавленным.E(hi):1. помогать;2. спасать, избавлять, защищать, хранить;]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
спаси , спасти , и спас , и спасет , Спаситель , спасет , чтобы спасти , Твое и спасемся , спасен , и спасу
и еще 149 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Неем 9:5
И сказали левиты -- Иисус, Кадмиил, Вания, Хашавния, Шеревия, Годия, Шевания, Петахия: встаньте, славьте Господа Бога вашего, от века и до века. Да славословят достославное и превысшее всякого славословия и хвалы имя Твое!
Пс 105:2
Кто изречет могущество Господа, возвестит все хвалы Его?
Пс 115:2
Я сказал в опрометчивости моей: всякий человек ложь.
Пс 115:4
Чашу спасения прииму и имя Господне призову.
Пс 147:1-4
Хвали, Иерусалим, Господа; хвали, Сион, Бога твоего,
ибо Он укрепляет вереи ворот твоих, благословляет сынов твоих среди тебя;
утверждает в пределах твоих мир; туком пшеницы насыщает тебя;
посылает слово Свое на землю; быстро течет слово Его;
Пс 17:3
Господь - твердыня моя и прибежище мое, Избавитель мой, Бог мой, - скала моя; на Него я уповаю; щит мой, рог спасения моего и убежище мое.
Пс 33:6
Кто обращал взор к Нему, те просвещались, и лица их не постыдятся.
Пс 49:15
и призови Меня в день скорби; Я избавлю тебя, и ты прославишь Меня".
Пс 54:16
Да найдет на них смерть; да сойдут они живыми в ад, ибо злодейство в жилищах их, посреди их.
Пс 55:9
У Тебя исчислены мои скитания; положи слезы мои в сосуд у Тебя, - не в книге ли они Твоей?
Пс 56:1-3
Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида, когда он убежал от Саула в пещеру.
Помилуй меня, Боже, помилуй меня, ибо на Тебя уповает душа моя, и в тени крыл Твоих я укроюсь, доколе не пройдут беды.
Воззову к Богу Всевышнему, Богу, благодетельствующему мне;
Пс 65:2
Пойте славу имени Его, воздайте славу, хвалу Ему.
Откр 4:11
достоин Ты, Господи, приять славу и честь и силу: ибо Ты сотворил все, и все по Твоей воле существует и сотворено.
Откр 5:12
которые говорили громким голосом: достоин Агнец закланный принять силу и богатство, и премудрость и крепость, и честь и славу и благословение.
Рим 10:13
Ибо всякий, кто призовет имя Господне, спасется.
Синодальный перевод
Призову Господа достопоклоняемого и от врагов моих спасусь.
Новый русский перевод+
К Господу воззову, достойному хвалы, и от врагов моих спасусь.
Перевод Десницкого
Воскликну Господу: “Слава Тебе!” — и от врагов моих буду спасен —
Библейской Лиги ERV
Когда народ смеялся надо мной, я к Господу воззвал, и Он спас меня от моих врагов! Господь достоин моих восхвалений!
Современный перевод РБО +
Господа я, воспев, призову — и спасусь от моих врагов!
Под редакцией Кулаковых+
Воззову я к Господу, достойному славы, — и от врагов моих буду спасен.
Cовременный перевод WBTC
Когда народ смеялся надо мной, я к Господу воззвал. И был я спасён от моих врагов!
Елизаветинская Библия
Хва́льнаго призовѹ̀ гд҇а, и҆ ѿ вра҄гъ мои́хъ спасѹ́сѧ:
Елизаветинская на русском
Хвальнаго призову Господа, и от враг моих спасуся: