Загрузка

Библия : 2 Цартсв 23 глава 19 стих

[ 2Цар 23 : 18 ]
И Авесса, брат Иоава, сын Саруин, был главным из трех; он убил копьем своим триста человек и был в славе у тех троих.
[ 2Цар 23 : 19 ]
Из трех он был знатнейшим и был начальником, но с теми тремя не равнялся.
[ 2Цар 23 : 20 ]
Ванея, сын Иодая, мужа храброго, великий по делам, из Кавцеила; он поразил двух сыновей Ариила Моавитского; он же сошел и убил льва во рве в снежное время;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
שָׂלֹשׂ‎
трех
H7969
כּבד‎
знатнейшим
H3513
שַׂר‎
начальником
H8269
שָׂלֹשׂ‎
тремя
H7969
בּוא‎
равнялся
H935
H7969 שָׂלֹשׂ‎ - три [Три, третий, трижды.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
три , триста , и три , трех , на три , трое , за три , его три , для них три , в третий
и еще 132 значений
Подробнее
H8269 שַׂר‎ - князья [Начальник, правитель, вождь, князь.]
Часть речи
Значение слова שַׂר‎:
Варианты синодального перевода
князья , начальник , князей , начальники , начальника , начальников , и князья , и князей , военачальник , начальникам
и еще 203 значений
Подробнее
H7969 שָׂלֹשׂ‎ - три [Три, третий, трижды.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
три , триста , и три , трех , на три , трое , за три , его три , для них три , в третий
и еще 132 значений
Подробнее
H935 בּוא‎ - и пришел [I(pael):входить, приходить.E(hi):1. впускать;2. вводить, вносить, приводить, приносить.F(ho):быть принесённым, быть приведенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пришел , и пришли , пришел , пришли , придет , и привел , и пошел , вошел , и вошел , и придет
и еще 1470 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 11:25
он был знатнее тридцати, но с тремя не равнялся, и Давид поставил его ближайшим исполнителем своих приказаний.
1Кор 15:41
Иная слава солнца, иная слава луны, иная звезд; и звезда от звезды разнится в славе.
2Цар 23:13
Трое сих главных из тридцати вождей пошли и вошли во время жатвы к Давиду в пещеру Одоллам, когда толпы Филистимлян стояли в долине Рефаимов.
2Цар 23:16
Тогда трое этих храбрых пробились сквозь стан Филистимский и почерпнули воды из колодезя Вифлеемского, что у ворот, и взяли и принесли Давиду. Но он не захотел пить ее и вылил ее во славу Господа,
2Цар 23:9
По нем Елеазар, сын Додо, сына Ахохи, из трех храбрых, бывших с Давидом, когда они порицанием вызывали Филистимлян, собравшихся на войну;
Мф 13:23
Посеянное же на доброй земле означает слышащего слово и разумеющего, который и бывает плодоносен, так что иной приносит плод во сто крат, иной в шестьдесят, а иной в тридцать.
Мф 13:8
иное упало на добрую землю и принесло плод: одно во сто крат, а другое в шестьдесят, иное же в тридцать.
Синодальный перевод
Из трёх он был знатнейшим и был начальником, но с теми тремя не равнялся.
Новый русский перевод+
Он был в большем почете, чем те трое, и стал их вождем, хотя сам не был одним из них.
Перевод Десницкого
Был ему почет и от тех троих, и он стал начальствовать над ними, хотя сам был и не из них.
Библейской Лиги ERV
Он прославился даже больше, чем три героя. Авесса стал их командиром, хотя и не был одним из них.
Современный перевод РБО +
Он был одним из самых знатных гвардейцев, командовал ими, но в число трех верховных военачальников не входил.
Под редакцией Кулаковых+
Из всех тридцати он был в большем почете и стал начальствовать над ними, но не обрел славы, равной славе тех трех храбрецов.
Cовременный перевод WBTC
Он прославился больше, чем три героя, и стал их командиром, но он не стал одним из них.
Елизаветинская Библия
Ѿ трїе́хъ ѻ҆́ныхъ сла́вный, и҆ бы́сть и҆̀мъ кнѧ́зь, и҆ да́же до трїе́хъ не прїи́де.
Елизаветинская на русском
От триех оных славный, и бысть им князь, и даже до триех не прииде.