Загрузка

Библия : 2 Цартсв 24 глава 8 стих

[ 2Цар 24 : 7 ]
и пришли к укреплению Тира и во все города Хивеян и Хананеян и вышли на юг Иудеи в Вирсавию;
[ 2Цар 24 : 8 ]
и обошли всю землю и пришли чрез девять месяцев и двадцать дней в Иерусалим.
[ 2Цар 24 : 9 ]
И подал Иоав список народной переписи царю; и оказалось, что Израильтян было восемьсот тысяч мужей сильных, способных к войне, а Иудеян пятьсот тысяч.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
שׂוט‎
обошли
H7751
אֶרֶץ‎
землю
H776
בּוא‎
пришли
H935
קָצֶה‎
чрез
H7097
תּשַׂע‎
девять
H8672
חֹדֶשׂ‎
месяцев
H2320
עֶשְׂרִים‎
двадцать
H6242
יוֹם‎
дней
H3117
יְרוּשָׂלִַם‎
Иерусалим
H3389
H7751 שׂוט‎ - я ходил [A(qal):1. (об)ходить, скитаться, бродить;2. грести.C(pi):бродить, скитаться; в переносном смысле — обозревать (о глазах), читать.G(hith):скитаться, бродить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я ходил , ходил , который был при нем пройди , и обошли , обозревают , Походите , и скитайтесь , были , у тебя гребцами , Гребцы
и еще 5 значений
Подробнее
H776 אֶרֶץ‎ - земли [Земля; Син. H127 (אֲדָמָה‎), H7704 (שָׂדֶה‎).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земли , землю , в земле , в землю , на земле , земля , на землю , из земли , по земле , и земля
и еще 558 значений
Подробнее
H935 בּוא‎ - и пришел [I(pael):входить, приходить.E(hi):1. впускать;2. вводить, вносить, приводить, приносить.F(ho):быть принесённым, быть приведенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пришел , и пришли , пришел , пришли , придет , и привел , и пошел , вошел , и вошел , и придет
и еще 1470 значений
Подробнее
H7097 קָצֶה‎ - до другого [Конец, окончание, предел, край.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
до другого , от края , от конца , По прошествии , до края , по окончании , со всех концов , в конце , к пределам , к подошве
и еще 59 значений
Подробнее
H8672 תּשַׂע‎ - девять [Девять, девятый.]
Часть речи
Значение слова תּשַׂע‎:
Варианты синодального перевода
девять , было девятьсот , девяти , девятьсот , в девятый , его девять , девятом , девятнадцатый , девятого , девятнадцать
и еще 12 значений
Подробнее
H2320 חֹדֶשׂ‎ - месяца [1. месяц;2. новомесячие, новолуние.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
месяца , месяц , день месяца , месяцев , месяце , от одного месяца , и в новомесячия , сего месяца , того же месяца , новомесячия
и еще 45 значений
Подробнее
H6242 עֶשְׂרִים‎ - двадцать [Двадцать.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
двадцать , в двадцать , от двадцати , двадцати , и двадцать , для них двадцать , было двадцать , в двадцатый , и под двадцать , их от двадцати
и еще 54 значений
Подробнее
H3117 יוֹם‎ - день [День, период времени.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
день , дней , в тот день , дни , дня , в день , во дни , во все дни , до сего дня , сегодня
и еще 632 значений
Подробнее
H3389 יְרוּשָׂלִַם‎ - в Иерусалиме [Иерусалим.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
в Иерусалиме , Иерусалима , в Иерусалим , Иерусалим , из Иерусалима , и в Иерусалиме , против Иерусалима , и Иерусалим , на Иерусалим , и Иерусалима
и еще 109 значений
Подробнее
Синодальный перевод
и обошли всю землю и пришли через девять месяцев и двадцать дней в Иерусалим.
Новый русский перевод+
Пройдя через всю страну за девять месяцев и двадцать дней, они вернулись в Иерусалим.
Перевод Десницкого
Так они обошли всю страну и по истечении девяти месяцев и двадцати дней вернулись в Иерусалим.
Библейской Лиги ERV
Они обошли всю землю и вернулись в Иерусалим через девять месяцев и двадцать дней.
Современный перевод РБО +
Они обошли всю страну и через девять месяцев и двадцать дней вернулись в Иерусалим.
Под редакцией Кулаковых+
Так обошли они всю страну и по прошествии девяти месяцев и двадцати дней вернулись в Иерусалим.
Cовременный перевод WBTC
Они обошли всю землю и вернулись в Иерусалим через девять месяцев и двадцать дней.
Елизаветинская Библия
и҆ ѡ҆быдо́ша всю̀ зе́млю, и҆ прїидо́ша во ї҆ер҇ли́мъ, сконча́вше де́вѧть мц҇ъ и҆ два́десѧть дні́й.
Елизаветинская на русском
и обыдоша всю землю, и приидоша во Иерусалим, скончавше девять месяц и двадесять дний.