Загрузка

Библия : 2 Цартсв 3 глава 27 стих

[ 2Цар 3 : 26 ]
И вышел Иоав от Давида и послал гонцов вслед за Авениром; и возвратили они его от колодезя Сира, без ведома Давида.
[ 2Цар 3 : 27 ]
Когда Авенир возвратился в Хеврон, то Иоав отвел его внутрь ворот, как будто для того, чтобы поговорить с ним тайно, и там поразил его в живот. И умер Авенир за кровь Асаила, брата Иоавова.
[ 2Цар 3 : 28 ]
И услышал после Давид об этом и сказал: невинен я и царство мое вовек пред Господом в крови Авенира, сына Нирова;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
אַבְנֵר‎
Авенир
H74
שׂוב‎
возвратился
H7725
חֶבְרוֹן‎
Хеврон
H2275
יוֹאָב‎
Иоав
H3097
נטה‎
отвел
H5186
תָּוֶךְ‎
внутрь
H8432
שַׂעַר‎
ворот
H8179
דּבר‎
поговорить
H1696
שְׂלִי‎
тайно
H7987
נכה‎
поразил
H5221
חֹמֶשׂ‎
живот
H2570
מות‎
умер
H4191
דָּם‎
кровь
H1818
עֲשָׂהאל‎
Асаила
H6214
אָח‎
брата
H251
H74 אַבְנֵר‎ - Авенир [Авенир.]
Часть речи
Имя собственное, мужского рода
Варианты синодального перевода
Авенир , Авенира , Авениру , и Авенир , то Авенир , но Авенир , Авениром , его-Авенир , его Авенир , и Авениру
и еще 11 значений
Подробнее
H2275 חֶבְרוֹן‎ - в Хевроне [Хеврон.]
Часть речи
Существительное, Имя собственное, Местоположение
Варианты синодального перевода
в Хевроне , в Хеврон , Хеврон , Хеврона , иначе Хеврон , и Хеврон , что ныне Хеврон , у него в Хевроне , что в Хевроне , то есть Хеврон
и еще 17 значений
Подробнее
H3097 יוֹאָב‎ - Иоав [Иоав.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иоав , Иоава , Иоаву , и Иоав , Иоавом , а Иоав , к Иоаву , с Иоавом , твой Иоав , и Иоава
и еще 30 значений
Подробнее
H8432 תָּוֶךְ‎ - среди [Середина, внутренность; наречие — (по)среди, между, внутри.]
Часть речи
Значение слова תָּוֶךְ‎:
Варианты синодального перевода
среди , из среды , между , посреди , в , вместе , у , его среди , в средину , и среди
и еще 132 значений
Подробнее
H8179 שַׂעַר‎ - ворот [Ворота, вход.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ворот , у ворот , ворота , в ворота , к воротам , в воротах , и ворота , воротами , до ворот , воротам
и еще 102 значений
Подробнее
H7987 שְׂלִי‎ - с ним тайно [Безмятежность, покой, тишина; наречие — тихо, тайно.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
с ним тайно ,
Подробнее
H2570 חֹמֶשׂ‎ - его в живот [Живот.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его в живот , его им в живот ,
Подробнее
H1818 דָּם‎ - кровь [Кровь; мн.ч. кровопролитие.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
кровь , крови , кровью , за кровь , и кровь , в кровь , а остальную кровь , с кровью , кровей , в крови
и еще 111 значений
Подробнее
H6214 עֲשָׂהאל‎ - Асаил [Асаил.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Асаил , Асаила , и Асаил , ты ли это Асаил , Но Асаил , Асаилу , кроме Асаила , их Асаила , и Азаил , был Асаил
и еще 2 значений
Подробнее
H251 אָח‎ - брата [Брат.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
брата , братьев , брат , брату , братья , и братья , его и братьями , братьям , и братьев , из братьев
и еще 201 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 2:32
да обратит Господь кровь его на голову его за то, что он убил двух мужей невинных и лучших его: поразил мечом, без ведома отца моего Давида, Авенира, сына Нирова, военачальника Израильского, и Амессая, сына Иеферова, военачальника Иудейского;
3Цар 2:5
Еще: ты знаешь, что сделал мне Иоав, сын Саруин, как поступил он с двумя вождями войска Израильского, с Авениром, сыном Нировым, и Амессаем, сыном Иеферовым, как он умертвил их и пролил кровь бранную во время мира, обагрив кровью бранною пояс на чреслах своих и обувь на ногах своих:
2Цар 2:19-23
И погнался Асаил за Авениром и преследовал его, не уклоняясь ни направо, ни налево от следов Авенира.
И оглянулся Авенир назад и сказал: ты ли это, Асаил? Тот сказал: я.
И сказал ему Авенир: уклонись направо или налево, и выбери себе одного из отроков и возьми себе его вооружение. Но Асаил не захотел отстать от него.
И повторил Авенир еще, говоря Асаилу: отстань от меня, чтоб я не поверг тебя на землю; тогда с каким лицем явлюсь я к Иоаву, брату твоему?
[и где это бывает? возвратись к брату твоему Иоаву.] Но тот не захотел отстать. Тогда Авенир, поворотив копье, поразил его в живот; копье прошло насквозь его, и он упал там же и умер на месте. Все проходившие чрез то место, где пал и умер Асаил, останавливались.
2Цар 20:10
Амессай же не остерегся меча, бывшего в руке Иоава, и тот поразил его им в живот, так что выпали внутренности его на землю, и не повторил ему удара, и он умер. Иоав и Авесса, брат его, погнались за Савеем, сыном Бихри.
2Цар 20:9
И сказал Иоав Амессаю: здоров ли ты, брат мой? И взял Иоав правою рукою Амессая за бороду, чтобы поцеловать его.
Втор 27:24
Проклят, кто тайно убивает ближнего своего! И весь народ скажет: аминь.
Иер 41:2
И встал Исмаил, сын Нафании, и десять человек, которые были с ним, и поразили Годолию, сына Ахикама, сына Сафанова, мечом и умертвили того, которого царь Вавилонский поставил начальником над страною.
Иер 41:6
Исмаил, сын Нафании, вышел из Массифы навстречу им, идя и плача, и, встретившись с ними, сказал им: идите к Годолии, сыну Ахикама.
Иер 41:7
И как только они вошли в средину города, Исмаил, сын Нафании, убил их и бросил в ров, он и бывшие с ним люди.
Синодальный перевод
Когда Авенир возвратился в Хеврон, то Иоав отвёл его внутрь ворот, как будто для того, чтобы поговорить с ним тайно, и там поразил его в живот. И умер Авенир за кровь Асаила, брата Иоавова.
Новый русский перевод+
Авнер вернулся в Хеврон, и Иоав отвел его в сторону, в глубь ворот, словно для того, чтобы поговорить с ним наедине. И там, желая отомстить за кровь своего брата Асаила, Иоав поразил его в живот, и он умер.
Перевод Десницкого
Когда Авнер вернулся в Хеврон, Йоав отвел его вглубь ворот, якобы для тайного разговора, и там нанес смертельный удар в живот, мстя за кровь Асахела, своего брата.
Библейской Лиги ERV
Когда Авенир возвратился в Хеврон, Иоав отвёл его внутрь ворот, чтобы поговорить с ним наедине. И там Иоав ударил мечом Авенира в живот, и тот умер за кровь Асаила, брата Иоава.
Современный перевод РБО +
Когда Авнер прибыл обратно в Хеврон, Иоав завел его в городские ворота, якобы поговорить с ним наедине, и там убил ударом в живот, отомстив за своего брата Асаила.
Под редакцией Кулаковых+
По возвращении Авнера в Хеврон Йоав отозвал его в сторону, ближе к воротам, якобы для тайного разговора, и там нанес ему смертельный удар в живот, мстя за кровь своего брата Асахэля.
Cовременный перевод WBTC
Когда Авенир возвратился в Хеврон, Иоав отвёл его внутрь ворот, чтобы поговорить с ним наедине. И там Иоав поразил Авенира в живот, и Авенир умер за кровь Асаила, брата Иоава.
Елизаветинская Библия
И҆ возвратѝ а҆вени́ра въ хеврѡ́нъ, и҆ совратѝ є҆го̀ ї҆ѡа́въ на странѹ̀ ѿ вра́тъ глаго́лати къ немѹ̀ лѹка́внѡ: и҆ ѹ҆да́ри є҆го̀ въ лѧ́двїѧ, и҆ ѹ҆́мре въ кро́ви а҆саи́ла бра́та ї҆ѡа́влѧ.
Елизаветинская на русском
И возврати авенира в хеврон, и соврати его иоав на страну от врат глаголати к нему лукавно: и удари его в лядвия, и умре в крови асаила брата иоавля.