Загрузка

Библия : 2 Цартсв 3 глава 38 стих

[ 2Цар 3 : 37 ]
И узнал весь народ и весь Израиль в тот день, что не от царя произошло умерщвление Авенира, сына Нирова.
[ 2Цар 3 : 38 ]
И сказал царь слугам своим: знаете ли, что вождь и великий муж пал в этот день в Израиле?
[ 2Цар 3 : 39 ]
Я теперь еще слаб, хотя и помазан на царство, а эти люди, сыновья Саруи, сильнее меня; пусть же воздаст Господь делающему злое по злобе его!
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H559 אמר‎ - и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H4428 מֶלֶךְ‎ - царь [1. Мелех;2. царь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари , мой царь , царского , и царь
и еще 364 значений
Подробнее
H5650 עֶבֶד‎ - раба [Раб, слуга, подданный, служащий, подвластный.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
раба , раб , рабов , рабу , рабы , слуги , рабам , рабства , слуг , слугам
и еще 285 значений
Подробнее
H8269 שַׂר‎ - князья [Начальник, правитель, вождь, князь.]
Часть речи
Значение слова שַׂר‎:
Варианты синодального перевода
князья , начальник , князей , начальники , начальника , начальников , и князья , и князей , военачальник , начальникам
и еще 203 значений
Подробнее
H1419 גדוֹל‎ - великий [Великий, большой.]
Часть речи
Значение слова גדוֹל‎:
Варианты синодального перевода
великий , великого , великое , большие , великим , большой , громким , великие , до большого , велик
и еще 265 значений
Подробнее
H3117 יוֹם‎ - день [День, период времени.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
день , дней , в тот день , дни , дня , в день , во дни , во все дни , до сего дня , сегодня
и еще 632 значений
Подробнее
H3478 יִשְׂרָאל‎ - израилевых [Израиль.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
израилевых , Израилевы , Израиля , Израилев , Израилевым , Израилева , Израиль , Израилеву , Израильский , над Израилем
и еще 280 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 14:50
Имя же жены Сауловой -- Ахиноамь, дочь Ахимааца; а имя начальника войска его -- Авенир, сын Нира, дяди Саулова.
1Цар 14:51
Кис, отец Саулов, и Нир, отец Авенира, были сыновьями Авиила.
2Цар 2:8
Но Авенир, сын Ниров, начальник войска Саулова, взял Иевосфея, сына Саулова, и привел его в Маханаим,
2Цар 3:12
И послал Авенир от себя послов к Давиду [в Хеврон, где он находился], сказать: чья эта земля? И еще сказать: заключи союз со мною, и рука моя будет с тобою, чтобы обратить к тебе весь народ Израильский.
Иов 32:9
Не многолетние только мудры, и не старики разумеют правду.
Синодальный перевод
И сказал царь слугам своим: знаете ли, что вождь и великий муж пал в этот день в Израиле?
Новый русский перевод+
И царь сказал своим людям: — Разве вы не понимаете, что сегодня в Израиле пал вождь и великий человек?
Перевод Десницкого
Царь сказал своим приближенным: «Разве не знаете вы, что великий и славный человек погиб сегодня в Израиле?
Библейской Лиги ERV
Затем царь сказал своим людям: «Вы знаете, что сегодня в Израиле пал великий вождь.
Современный перевод РБО +
Царь сказал своим приближенным: «Знайте все, что великий военачальник погиб сегодня у израильтян!
Под редакцией Кулаковых+
«Помните, что сегодня в Израиле погиб великий и славный человек, — сказал царь своим приближенным. —
Cовременный перевод WBTC
И сказал царь своим людям: "Вы знаете, что сегодня в Израиле пал великий вождь.
Елизаветинская Библия
И҆ речѐ ца́рь ѻ҆трокѡ́мъ свои҄мъ: не вѣ́сте ли, ѩ҆́кѡ властели́нъ вели́къ падѐ въ се́й де́нь во ї҆и҃ли;
Елизаветинская на русском
И рече царь отроком своим: не весте ли, яко властелин велик паде в сей день во израили?