Загрузка

Библия : 2 Цартсв 4 глава 10 стих

[ 2Цар 4 : 9 ]
И отвечал Давид Рихаву и Баане, брату его, сыновьям Реммона Беерофянина, и сказал им: жив Господь, избавивший душу мою от всякой скорби!
[ 2Цар 4 : 10 ]
если того, кто принес мне известие, сказав: "вот, умер Саул, [и Ионафан]", и кто считал себя радостным вестником, я схватил и убил его в Секелаге, вместо того, чтобы дать ему награду,
[ 2Цар 4 : 11 ]
то теперь, когда негодные люди убили человека невинного в его доме на постели его, неужели я не взыщу крови его от руки вашей и не истреблю вас с земли?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
נגד‎
принес
H5046
נגד‎
известие
H5046
אמר‎
сказав
H559
מות‎
умер
H4191
שָׂאוּל‎
Саул
H7586
בּשׂר‎
радостным
H1319
בּשׂר‎
вестником
H1319
אחז‎
схватил
H270
הרג‎
убил
H2026
צִקְלַג‎
Секелаге
H6860
נתן‎
дать
H5414
H5046 נגד‎ - и донесли [E(hi): доносить, докладывать, извещать, сообщать, рассказывать.F(ho):быть донесённым, быть сообщённым или рассказанным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и донесли , скажи , и донес , и пересказал , и пересказали , и известили , и рассказал , было , и известил , и сказали
и еще 267 значений
Подробнее
H5046 נגד‎ - и донесли [E(hi): доносить, докладывать, извещать, сообщать, рассказывать.F(ho):быть донесённым, быть сообщённым или рассказанным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и донесли , скажи , и донес , и пересказал , и пересказали , и известили , и рассказал , было , и известил , и сказали
и еще 267 значений
Подробнее
H559 אמר‎ - и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H7586 שָׂאוּל‎ - Саул [Саул.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Саул , Саула , Саулу , Саулова , и Саул , что Саул , от Саула , его Саул , к Саулу , а Саул
и еще 67 значений
Подробнее
H1319 בּשׂר‎ - благовестника [C(pi): возвещать (добрые или плохие новости), приносить весть.G(hith):получать (добрые) новости.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
благовестника , чтобы возвестить , весть , вестник , не возвещайте , и кто считал себя радостным , вестником , я извещу , известишь , и это-вестник
и еще 13 значений
Подробнее
H1319 בּשׂר‎ - благовестника [C(pi): возвещать (добрые или плохие новости), приносить весть.G(hith):получать (добрые) новости.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
благовестника , чтобы возвестить , весть , вестник , не возвещайте , и кто считал себя радостным , вестником , я извещу , известишь , и это-вестник
и еще 13 значений
Подробнее
H2026 הרג‎ - убить [убивать; быть убитым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
убить , и убили , убили , умертвили , и убил , убил , умертвил , умертвит , убейте , убивают
и еще 119 значений
Подробнее
H6860 צִקְלַג‎ - в Секелаг [Циклаг.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
в Секелаг , Циклаг , Секелаг , посему Секелаг , на Секелаг , а Секелаг , Секелаге , его в Секелаге , в Циклаге , в Секелаге
и еще 1 значений
Подробнее
H5414 נתן‎ - и дал [A(qal):давать, преподносить, позволять, предавать, приносить.B(ni):быть данным, быть преданным.F(ho):быть данным или выданным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и дал , дал , и отдал , твой дает , и поставил , и предал , и дам , отдал , дай , дать
и еще 1185 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Цар 1:2-16
вот, на третий день приходит человек из стана Саулова; одежда на нем разодрана и прах на голове его. Придя к Давиду, он пал на землю и поклонился [ему].
И сказал ему Давид: откуда ты пришел? И сказал тот: я убежал из стана Израильского.
И сказал ему Давид: что произошло? расскажи мне. И тот сказал: народ побежал со сражения, и множество из народа пало и умерло, и умерли и Саул и сын его Ионафан.
И сказал Давид отроку, рассказывавшему ему: как ты знаешь, что Саул и сын его Ионафан умерли?
И сказал отрок, рассказывавший ему: я случайно пришел на гору Гелвуйскую, и вот, Саул пал на свое копье, колесницы же и всадники настигали его.
Тогда он оглянулся назад и, увидев меня, позвал меня.
И я сказал: вот я. Он сказал мне: кто ты? И я сказал ему: я -- Амаликитянин.
Тогда он сказал мне: подойди ко мне и убей меня, ибо тоска смертная объяла меня, душа моя все еще во мне.
И я подошел к нему и убил его, ибо знал, что он не будет жив после своего падения; и взял я [царский] венец, бывший на голове его, и запястье, бывшее на руке его, и принес их к господину моему сюда.
Тогда схватил Давид одежды свои и разодрал их, также и все люди, бывшие с ним, [разодрали одежды свои,]
и рыдали и плакали, и постились до вечера о Сауле и о сыне его Ионафане, и о народе Господнем и о доме Израилевом, что пали они от меча.
И сказал Давид отроку, рассказывавшему ему: откуда ты? И сказал он: я -- сын пришельца Амаликитянина.
Тогда Давид сказал ему: как не побоялся ты поднять руку, чтобы убить помазанника Господня?
И призвал Давид одного из отроков и сказал ему: подойди, убей его.
И тот убил его, и он умер. И сказал к нему Давид: кровь твоя на голове твоей, ибо твои уста свидетельствовали на тебя, когда ты говорил: я убил помазанника Господня.
Синодальный перевод
если того, кто принёс мне известие, сказав: «вот, умер Саул», и кто считал себя радостным вестником, я схватил и убил его в Секелаге, вместо того, чтобы дать ему награду,
Новый русский перевод+
когда один человек сказал мне: «Саул мертв», думая, что принес хорошую новость, я схватил его и предал смерти в Циклаге. Вот награда, которую я дал ему за его новость!
Перевод Десницкого
Того, кто принес мне весть о смерти Саула — а он-то считал себя добрым вестником! — я схватил и умертвил в Циклаге, такая была ему награда за эту весть.
Библейской Лиги ERV
Один человек как-то думал, что принёс мне хорошее известие, сказав: „Вот умер Саул”. Но вместо того, чтобы наградить его, я схватил и убил его в Секелаге.
Современный перевод РБО +
Ведь даже того, кто рассказал мне о смерти Саула, считая, что обрадует меня, я схватил и убил в Циклаге — такую награду он получил от меня!
Под редакцией Кулаковых+
Того, кто принес мне весть о смерти Саула — а он-то считал это доброй вестью! — я схватил и умертвил в Циклаге, такова была награда вестнику.
Cовременный перевод WBTC
Один человек как-то думал, что принёс мне хорошее известие, сказав: "Вот умер Саул". Но вместо того, чтобы наградить его, я схватил и убил его в Секелаге.
Елизаветинская Библия
и҆́бо возвѣсти́вый мнѣ̀, ѩ҆́кѡ ѹ҆́мре саѹ́лъ и҆ ї҆ѡнаѳа́нъ, и҆ то́й бѧ́ше а҆́ки благовѣствѹ́ѧй предо мно́ю, и҆ ѩ҆́хъ є҆го̀ и҆ ѹ҆би́хъ є҆го̀ въ секела́зѣ, є҆мѹ́же до́лженъ бѣ́хъ да́ти да́ръ:
Елизаветинская на русском
ибо возвестивый мне, яко умре саул и ионафан, и той бяше аки благовествуяй предо мною, и ях его и убих его в секелазе, емуже должен бех дати дар: