Загрузка

Библия : 2 Паралипоменон 26 глава 11 стих

[ 2Пар 26 : 10 ]
И построил башни в пустыне, и иссек много водоемов, потому что имел много скота, и на низменности и на равнине, и земледельцев и садовников на горах и на Кармиле, ибо он любил земледелие.
[ 2Пар 26 : 11 ]
Было у Озии и войско, выходившее на войну отрядами, по счету в списке их, составленном рукою Иеиела писца и Маасеи надзирателя, под предводительством Ханании, одного из главных сановников царских.
[ 2Пар 26 : 12 ]
Все число глав поколений, из храбрых воинов, было две тысячи шестьсот,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
לעזִּיה‎
Озии
H5818
חַיִל‎
войско
H2428
יצא‎
выходившее
H3318
צָבָא‎
войну
H6635
גְּדוּד‎
отрядами
H1416
מִסְפָּר‎
счету
H4557
פְּלקדָּה‎
списке
H6486
יָד‎
рукою
H3027
יְעִיאל‎
Иеиела
H3273
ספר‎
писца
H5608
מַעֲשׂיָה‎
Маасеи
H4641
שֹׂטר‎
надзирателя
H7860
יָד‎
предводительством
H3027
חֲנַנְיָה‎
Ханании
H2608
שַׂר‎
главных
H8269
שַׂר‎
сановников
H8269
מֶלֶךְ‎
царских
H4428
H5818 לעזִּיה‎ - Озии [Уззия.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Озии , Озия , Уззии , Азарии , Озиина , его Узия , Озию , был Озия , Было у Озии , для них Озия
и еще 3 значений
Подробнее
H2428 חַיִל‎ - войско [1. сила, мощь, способность;2. богатство, имущество;3. достоинство, благородство;4. мужество, храбрость, доблесть;5. войско, полчище.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
войско , силу , богатство , и войско , сильные , войска , способных , сильных , и все войско , воинственные
и еще 111 значений
Подробнее
H3318 יצא‎ - и вышел [A(qal):выходить, выступать.E(hi):1. выводить, выносить, выбрасывать, извлекать;2. производить.F(ho):быть выведенным или вынесенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и вышел , вышел , и вышли , вывел , и вывел , вышли , всех годных , выйдет , и выступил , выведи
и еще 651 значений
Подробнее
H6635 צָבָא‎ - Саваоф [1. армия, войско, воинство, ополчение;2. служение, служба (военная или религиозная).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Саваоф , Саваофа , по ополчениям , сил , для войны , на войну , и воинства , и над ополчением , войска , Саваофу
и еще 68 значений
Подробнее
H1416 גְּדוּד‎ - войска [1. толпа, шайка (разбойников);2. полчище, отряд (воинов), войско, полк.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
войска , войско , и полчища , отрядами , толпа , ли мне это полчище , ли меня до этого полчища , тебя до этого полчища , в руки наши полчище , из похода
и еще 17 значений
Подробнее
H4557 מִסְפָּר‎ - по числу [1. число, исчисление;2. повествование, рассказ.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
по числу , их по числу , число , и было число , без числа , по счету , и число , всего , числом , твоей число
и еще 57 значений
Подробнее
H3027 יָד‎ - руку [Рука.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
руку , руки , в руки , рук , в руке , рука , рукою , чрез , от руки , в руку
и еще 480 значений
Подробнее
H3273 יְעִיאל‎ - и Иеиел [Иеиел.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
и Иеиел , Иеиел , Иеиела , и Иеиела , Иеиель , Иеил ,
Подробнее
H4641 מַעֲשׂיָה‎ - Маасея [Маасея.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Маасея , Маасеи , и Маасея , и Маасею , Маасей , и Маасеи , Маасею , его Маасея , Пахаф ,
Подробнее
H7860 שֹׂטר‎ - надзиратели [A(qal):причастие: писец, управитель, приставник, надзиратель.]
Часть речи
Мужской род
Варианты синодального перевода
надзиратели , и надзиратели , и надзирателям , А надзирателей , и надзирателями , и надзирателей , Когда надзиратели , ваши надзиратели , ваших и надзирателей , надзирателям
и еще 9 значений
Подробнее
H3027 יָד‎ - руку [Рука.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
руку , руки , в руки , рук , в руке , рука , рукою , чрез , от руки , в руку
и еще 480 значений
Подробнее
H2608 חֲנַנְיָה‎ - Ханания [Ханания.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Ханания , Анании , Анания , Ханании , и Ханания , Хананию , Ананию ,
Подробнее
H8269 שַׂר‎ - князья [Начальник, правитель, вождь, князь.]
Часть речи
Значение слова שַׂר‎:
Варианты синодального перевода
князья , начальник , князей , начальники , начальника , начальников , и князья , и князей , военачальник , начальникам
и еще 203 значений
Подробнее
H8269 שַׂר‎ - князья [Начальник, правитель, вождь, князь.]
Часть речи
Значение слова שַׂר‎:
Варианты синодального перевода
князья , начальник , князей , начальники , начальника , начальников , и князья , и князей , военачальник , начальникам
и еще 203 значений
Подробнее
H4428 מֶלֶךְ‎ - царь [1. Мелех;2. царь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари , мой царь , царского , и царь
и еще 364 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
4Цар 5:2
Сирияне однажды пошли отрядами и взяли в плен из земли Израильской маленькую девочку, и она служила жене Неемановой.
Синодальный перевод
Было у Озии и войско, выходившее на войну отрядами, по счёту в списке их, составленном рукою Иеиела писца и Маасеи надзирателя, под предводительством Ханании, одного из главных сановников царских.
Новый русский перевод+
У Уззии было хорошо обученное войско, готовое выступить на войну по отделениям, по числу в списках, составленных писарем Иеилом и чиновником Маасеей под руководством Ханании, одного из царских сановников.
Библейской Лиги ERV
Уззии служило хорошо обученное войско. Воины были разделены на отряды писарем Иеиелом и начальником Маасеем. Ханания был назначен их вождём. Иоиел и Маасей, пересчитав воинов, поделили их на отряды. Ханания был одним из приближённых царя.
Современный перевод РБО +
У Озии было войско, состоящее из годных к военной службе, способных носить оружие мужчин, разделенных на отряды. Их список с указанием числа был составлен писцом Иеиэлом и распорядителем Маасеей под начальством Хана́нии, одного из царских сановников.
Под редакцией Кулаковых+
Было у Озии боеспособное войско, готовое к войне, разделенное на отряды определенной численности. Их список был составлен писцом Еиэлем и надзирателем Маасеёй; войском командовал Хананья, один из царских вельмож.
Cовременный перевод WBTC
У Озии было хорошо обученное войско. Воины были разделены на отряды писцом Иоиелом и начальником Маасеем. Ханания был их вождём. Иоиел и Маасей пересчитывали воинов и поделили их на отряды. Ханания был одним из приближённых царя.
Елизаветинская Библия
Бы́сть же ѻ҆зі́и си́ла творѧ́щаѧ бра́нь, и҆ и҆сходѧ́щаѧ къ ѡ҆полче́нїю на бра́нь, и҆ входѧ́щаѧ на ѡ҆полче́нїе въ число̀: и҆ бѣ̀ число̀ и҆́хъ под̾ рѹко́ю ї҆еи́лѧ пи́сарѧ и҆ маасі́и сѹдїѝ и҆ под̾ рѹко́ю а҆нані́и намѣ́стника ца́рска.
Елизаветинская на русском
Бысть же озии сила творящая брань, и исходящая к ополчению на брань, и входящая на ополчение в число: и бе число их под рукою иеиля писаря и маасии судии и под рукою анании наместника царска.