Загрузка

Библия : 2 Паралипоменон 8 глава 15 стих

[ 2Пар 8 : 14 ]
И установил он, по распоряжению Давида, отца своего, череды священников по службе их и левитов по стражам их, чтобы они славословили и служили при священниках по уставу каждого дня, и привратников по чередам их, к каждым воротам, потому что таково было завещание Давида, человека Божия.
[ 2Пар 8 : 15 ]
И не отступали от повелений царя о священниках и левитах ни в чем, ни в отношении сокровищ.
[ 2Пар 8 : 16 ]
Так устроено было все дело Соломоново от дня основания дома Господня до совершенного окончания его -- дома Господня.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H4687 מִצְוָה‎ - заповеди [Заповедь, повеление, приказание, завещание;]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
заповеди , все заповеди , заповедей , и заповеди , заповедям , повеления , Его и заповеди , заповедь , мои и заповеди , от заповедей
и еще 57 значений
Подробнее
H4428 מֶלֶךְ‎ - царь [1. Мелех;2. царь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари , мой царь , царского , и царь
и еще 364 значений
Подробнее
H3548 כֹּהן‎ - священник [Священник, первосвященник, жрец, иерей.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
священник , священники , священников , священника , священнику , священникам , то священник , и священники , его священник , и священник
и еще 184 значений
Подробнее
H3881 לוִי‎ - левитов [Левитянин, левит.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
левитов , левиты , и левиты , левитам , и левитов , левитских , левит , а левиты , и левитам , левита
и еще 77 значений
Подробнее
H1697 דָּבָר‎ - слово [1. слово, изречение;2. вещь, дело.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
слово , слова , И было ко мне слово , все слова , слов , по слову , дела , И было слово , дело , это
и еще 481 значений
Подробнее
H214 אוֹצָר‎ - сокровища [1. запасы;2. сокровищница, хранилище, кладовая, житница;3. сокровище.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сокровища , в сокровищницу , и сокровища , в сокровищницах , и в сокровищницах , а над запасами , из хранилищ , сокровищницу , в сокровищницы , сокровище
и еще 40 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 26:20-26
Левиты же, братья их, смотрели за сокровищами дома Божия и за сокровищницами посвященных вещей.
Сыновья Лаедана, сына Герсонова -- от Лаедана, главы семейств от Лаедана Герсонского: Иехиел.
Сыновья Иехиела: Зефам и Иоиль, брат его, смотрели за сокровищами дома Господня,
вместе с потомками Амрама, Ицгара, Хеврона, Озиила.
Шевуил, сын Гирсона, сына Моисеева, был главным смотрителем за сокровищницами.
У брата его Елиезера сын Рехавия, у него сын Исаия, у него сын Иорам, у него сын Зихрий, у него сын Шеломиф.
Шеломиф и братья его смотрели за всеми сокровищницами посвященных вещей, которые посвятил царь Давид и главы семейств и тысяченачальники, стоначальники и предводители войска.
1Пар 9:29
Другим из них поручена была прочая утварь и все священные потребности: мука лучшая, и вино, и елей, и ладан, и благовония.
3Цар 7:51
Так совершена вся работа, которую производил царь Соломон для храма Господа. И принес Соломон посвященное Давидом, отцом его; серебро и золото и вещи отдал в сокровищницы храма Господня.
2Пар 30:12
И над Иудеею была рука Божия, даровавшая им единое сердце, чтоб исполнить повеление царя и князей, по слову Господню.
Исх 39:42
Как повелел Господь Моисею, так и сделали сыны Израилевы все сии работы.
Исх 39:43
И увидел Моисей всю работу, и вот они сделали ее: как повелел Господь, так и сделали. И благословил их Моисей.
Синодальный перевод
И не отступали от повелений царя о священниках и левитах ни в чём, ни в отношении сокровищ.
Новый русский перевод+
Повеления царя священникам и левитам о чем бы то ни было, включая указания о хранении сокровищ, были исполнены в точности.
Библейской Лиги ERV
Израильтяне не меняли и не нарушали ни одного указания Соломона, данного священникам и левитам. Они не ослушались ни одного повеления, не изменили даже указания о хранении сокровищ.
Современный перевод РБО +
Все повеления царя относительно священников и левитов были в точности исполнены, включая и те, что касались сокровищницы.
Под редакцией Кулаковых+
Не нарушались повеления царя относительно священников и левитов, а также все предписания относительно сокровищницы.
Cовременный перевод WBTC
Израильтяне не меняли и не нарушали ни одного указания Соломона, данного священникам и левитам. Они не изменили ни одного повеления, не изменили даже указания о хранении сокровищ.
Елизаветинская Библия
Не престѹпи́ша за́повѣдїй царе́выхъ ѡ҆ свѧще́нницѣхъ и҆ леѵі́тѣхъ по всѧ́комѹ словесѝ, и҆ въ сокро́вищихъ.
Елизаветинская на русском
Не преступиша заповедий царевых о священницех и левитех по всякому словеси, и в сокровищих.