Библия : 2 Тимофею 1 глава
14 стих
[ 2Тим 1 : 13 ]
Держись образца здравого учения, которое ты слышал от меня, с верою и любовью во Христе Иисусе.
[ 2Тим 1 : 14 ]
Храни добрый залог Духом Святым, живущим в нас.
[ 2Тим 1 : 15 ]
Ты знаешь, что все Асийские оставили меня; в числе их Фигелл и Ермоген.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2570 καλός
- доброе [1. внеш. вид красивый, прекрасный, прелестный; 2. внеш. кач. добрый, хороший, благополучный, благоприятный, благодетельный; 3. внеш. кач. добрый, благой, добродетельный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
доброе , хорошо , лучше , добрый , добрые , добрым , доброго , добрую , хорошее , добро
и еще 28 значений
Подробнее
G3866 παραθήκη
- залог [Вручаемое на хранение; возможно залог, вклад.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
залог ,
Подробнее
G5442 φυλάσσω
- сохранил [1. сторожить, стеречь; 2. хранить, сохранять, беречь; 3. соблюдать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сохранил , берегитесь , сохранит , храни , которые содержали , сберегая , охраняет , соблюдающие , Я сохранил , сохранили
и еще 16 значений
Подробнее
G1223 διά
- через [предл., соответствующий рус. через; 1. с р. п.: через, сквозь, по прошествии, в течение, в продолжение, посредством, с помощью; 2. с в. п.: ради, из-за, по причине, вследствие; а также прист. со значением: а. сквозного движения, проникновения; б. распределенного действия; в. разделения; г. взаимности; д. усиления; е. завершенности.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
через , за , по , для , ради , посему , от , потому что , в , потому
и еще 152 значений
Подробнее
G4151 πνεῦμα
- духа [1. ветер, дуновение, веяние; 2. дыхание, дух жизни, душа; 3. дух.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
духа , дух , духом , духу , духе , духов , духи , духам , духами , Святый
и еще 29 значений
Подробнее
G40 ἅγιος
- святым [Святой, посвященный, благочестивый, праведный, как сущ. святыня; см. гл. G37 (αγιαζω) и сущ. G42 (αγιωσυνη).]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
святым , святаго , святых , святый , свят , святые , святыми , святой , святом , святое
и еще 23 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G1774 ἐνοικέω
- живущим [Обитать, жить, проживать, поселяться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
живущим , вселюсь , да вселяется , обитала ,
Подробнее
G1722 ἐν
- в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G2254 ἡμῖν
- нам [Нам; д. п. мн. ч. от G1473 (εγω).]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
нам , нас , нами , с нами , у нас , для нас , и у нас , к нам , нашему , в нас
и еще 13 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 3:16
Разве не знаете, что вы храм Божий, и Дух Божий живет в вас?
1Кор 6:19
Не знаете ли, что тела ваши суть храм живущего в вас Святаго Духа, Которого имеете вы от Бога, и вы не свои?
1Кор 9:17
Ибо если делаю это добровольно, то буду иметь награду; а если недобровольно, то исполняю только вверенное мне служение.
1Пет 1:22
Послушанием истине чрез Духа, очистив души ваши к нелицемерному братолюбию, постоянно любите друг друга от чистого сердца,
1Фесс 5:19
Духа не угашайте.
1Тим 1:11
по славному благовестию блаженного Бога, которое мне вверено.
1Тим 6:20
О, Тимофей! храни преданное тебе, отвращаясь негодного пустословия и прекословий лжеименного знания,
2Кор 5:16
Потому отныне мы никого не знаем по плоти; если же и знали Христа по плоти, то ныне уже не знаем.
2Кор 5:19
потому что Бог во Христе примирил с Собою мир, не вменяя людям преступлений их, и дал нам слово примирения.
2Кор 5:20
Итак мы -- посланники от имени Христова, и как бы Сам Бог увещевает через нас; от имени Христова просим: примиритесь с Богом.
2Тим 2:2
и что слышал от меня при многих свидетелях, то передай верным людям, которые были бы способны и других научить.
Колл 4:11
также Иисус, прозываемый Иустом, оба из обрезанных. Они -- единственные сотрудники для Царствия Божия, бывшие мне отрадою.
Еф 2:22
на котором и вы устрояетесь в жилище Божие Духом.
Еф 5:18
И не упивайтесь вином, от которого бывает распутство; но исполняйтесь Духом,
Гал 2:7
Напротив того, увидев, что мне вверено благовестие для необрезанных, как Петру для обрезанных
Ин 14:17
Духа истины, Которого мир не может принять, потому что не видит Его и не знает Его; а вы знаете Его, ибо Он с вами пребывает и в вас будет.
Лк 16:11
Итак, если вы в неправедном богатстве не были верны, кто поверит вам истинное?
Рим 3:2
Великое преимущество во всех отношениях, а наипаче в том, что им вверено слово Божие.
Рим 8:11
Если же Дух Того, Кто воскресил из мертвых Иисуса, живет в вас, то Воскресивший Христа из мертвых оживит и ваши смертные тела Духом Своим, живущим в вас.
Рим 8:13
ибо если живете по плоти, то умрете, а если духом умерщвляете дела плотские, то живы будете.
Синодальный перевод
Храни добрый залог Духом Святым, живущим в нас.
Новый русский перевод+
Пусть Святой Дух, живущий в нас, поможет тебе сберечь то доброе, что было тебе доверено.
Перевод Десницкого
сохраняй же этот благой залог силой Духа Святого, живущего в нас.
Библейской Лиги ERV
С помощью Духа Святого, живущего в нас, храни истину, доверенную тебе.
Современный перевод РБО +
Храни все доброе, что было доверено тебе, силой Святого Духа, который поселился в нас.
Под редакцией Кулаковых+
То драгоценное, что доверено тебе, оберегай пребывающим в нас Духом Святым.
Cовременный перевод WBTC
храни драгоценный клад с помощью Духа Святого, живущего в нас.
Перевод Еп. Кассиана
Вверенное тебе добро соблюди Духом Святым, живущим в нас.
Слово Жизни
Пусть Дух Святой, живущий в нас, поможет тебе сберечь то доброе, что было тебе доверено.
Открытый перевод
Сохраняй добрый вклад через Дух Святой, который обитает в нас.
Еврейский Новый Завет
Береги великое богатство, доверенное тебе через Святого Духа, живущего в нас.
Русского Библейского Центра
Святым Духом, в нас обитающим, береги доверенный тебе бесценный задаток.
Новый Завет РБО 1824
Храни драгоцѣнный залогъ Духа Святаго, живущаго въ насъ. Ты знаешь,
Елизаветинская Библия
До́брое завѣща́нїе соблюдѝ дх҃омъ ст҃ы́мъ живѹ́щимъ въ на́съ.
Елизаветинская на русском
Доброе завещание соблюди духом святым живущим в нас.