Загрузка

Библия : 2 Тимофею 2 глава 23 стих

[ 2Тим 2 : 22 ]
Юношеских похотей убегай, а держись правды, веры, любви, мира со всеми призывающими Господа от чистого сердца.
[ 2Тим 2 : 23 ]
От глупых и невежественных состязаний уклоняйся, зная, что они рождают ссоры;
[ 2Тим 2 : 24 ]
рабу же Господа не должно ссориться, но быть приветливым ко всем, учительным, незлобивым,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
τὰς
 
G3588
δὲ
Же
G1161
μωρὰς
глупых
G3474
καὶ
и
G2532
ἀπαιδεύτους
невежественных
G521
ζητήσεις
поисков
G2214
παραιτοῦ,
отпрашивайся,
G3868
εἰδὼς
знающий
G1492
ὅτι
что
G3754
γεννῶσιν
рождают
G1080
μάχας·
сражения;
G3163
G3474 μωρός - Безумные [Глупый, безрассудный, неразумный, безумный, немудрый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Безумные , Неразумные , немудрое , глупых , безумный , безрассудному , неразумных , безумным , безумны ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G521 ἀπαίδευτος - невежественных [Необразованный, невежественный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
невежественных ,
Подробнее
G2214 ζήτησις - состязаний [1. поиск, исследование, розыск; 2. спор, состязание, прения.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
состязаний , спор , вопроса , споры , состязаниям ,
Подробнее
G3868 παραιτέομαι - отвращайся [1. просить, упрашивать; 2. извиняться, просить о прощении; 3. отказываться, отрекаться, отвращаться, уклоняться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
отвращайся , извиняться , отрекаюсь , не принимай , От , уклоняйся , просили , отвратитесь , не послушав ,
Подробнее
G1492 εἰδῶ - увидев [1. видеть, созерцать, смотреть, глядеть; 2. знать, познавать; иногда употребляется со значением: принимать во внимание, заботиться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
увидев , увидел , зная , знаете , знаю , видя , знаем , видел , видели , знает
и еще 110 значений
Подробнее
G3754 ὅτι - что [1. что, чтобы; 2. потому что, ибо, из-за того что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
что , потому что , ибо , чтобы , как , это , потому , так как , и , за
и еще 26 значений
Подробнее
G1080 γεννάω - родил [Родить; в переносном смысле — создавать, порождать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
родил , родился , родились , родиться , рожденный , рожден , родит , родится , рожденное , родившееся
и еще 16 значений
Подробнее
G3163 μάχη - распри [Бой, сражение; мн. ч. в переносном смысле — споры, ссоры, распри.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
распри , нападения , ссоры , распрей ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Тим 1:4
и не занимались баснями и родословиями бесконечными, которые производят больше споры, нежели Божие назидание в вере.
1Тим 4:7
Негодных же и бабьих басен отвращайся, а упражняй себя в благочестии,
1Тим 6:4
тот горд, ничего не знает, но заражен страстью к состязаниям и словопрениям, от которых происходят зависть, распри, злоречия, лукавые подозрения.
1Тим 6:5
Пустые споры между людьми поврежденного ума, чуждыми истины, которые думают, будто благочестие служит для прибытка. Удаляйся от таких.
2Тим 2:14
Сие напоминай, заклиная пред Господом не вступать в словопрения, что нимало не служит к пользе, а к расстройству слушающих.
2Тим 2:16
А непотребного пустословия удаляйся; ибо они еще более будут преуспевать в нечестии,
Тит 3:9
Глупых же состязаний и родословий, и споров и распрей о законе удаляйся, ибо они бесполезны и суетны.
Синодальный перевод
От глупых и невежественных состязаний уклоняйся, зная, что они рождают ссоры;
Новый русский перевод+
Не вмешивайся ни в какие глупые и невежественные споры, ты знаешь, что они приводят только к раздорам.
Перевод Десницкого
А глупых и невежественных споров избегай, зная, что они порождают распри.
Библейской Лиги ERV
Избегай глупых споров, так как знаешь, что они приводят к ссорам.
Современный перевод РБО +
Сторонись глупых и невежественных споров, ты знаешь, что они кончаются ссорами.
Под редакцией Кулаковых+
Бессмысленных и глупых споров уклоняйся. Знай, что они только ссоры порождают,
Cовременный перевод WBTC
Избегай глупых споров, ибо знаешь, что они приводят к ссорам.
Перевод Еп. Кассиана
Глупых же и невежественных споров устраняйся, зная, что они порождают столкновения;
Слово Жизни
Не вмешивайся ни в какие глупые и невежественные споры, ты знаешь, что они порождают только ссоры.
Открытый перевод
Уклоняйся от глупых и невежественных диспутов, знай, что они порождают споры,
Еврейский Новый Завет
При этом избегай бессмысленных и невежественных споров, которые, как ты знаешь, ведут к раздорам,
Русского Библейского Центра
Не встревай ни в какие бестолковые и невежественные прения. С них-то и начинаются дрязги. Знай это.
Новый Завет РБО 1824
Отъ глупыхъ и невѣжественныхъ состязаній уклоняйся, зная, что онѣ раждаютъ ссоры;
Елизаветинская Библия
Бѹ́ихъ же и҆ ненака́занныхъ стѧза́нїй ѿрица́йсѧ, вѣ́дый, ѩ҆́кѡ ражда́ютъ сва҄ры:
Елизаветинская на русском
Буих же и ненаказанных стязаний отрицайся, ведый, яко раждают свары: