Библия : Второзаконие 2 глава
10 стих
[ Втор 2 : 9 ]
И сказал мне Господь: не вступай во вражду с Моавом и не начинай с ними войны; ибо Я не дам тебе ничего от земли его во владение, потому что Ар отдал Я во владение сынам Лотовым;
[ Втор 2 : 10 ]
прежде жили там Эмимы, народ великий, многочисленный и высокий, как сыны Енаковы,
[ Втор 2 : 11 ]
и они считались между Рефаимами, как сыны Енаковы; Моавитяне же называют их Эмимами;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
Ομμιν
Оммины
ἐνεκάθηντο
сидели
Ενακιμ·
Елакимы;
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G4387 πρότερος
- прежний [Прежний, предыдущий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
прежний ,
Подробнее
G1909 ἐπί
- на [предл. со значением: 1. с р. п. на, по, над, при, близ, подле, перед, во время, на основании; 2. с д. п. на, по, над, против; 3. с в. п. на, к, над.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
на , в , к , над , о , по , при , у , за , против
и еще 100 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G1484 ἔθνος
- язычников [Народность, нация, род; мн. ч. язычники, племена.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
язычников , язычники , язычникам , народы , народ , народов , язычниками , народам , народами , народах
и еще 25 значений
Подробнее
G3173 μέγας
- громким [Большой, огромный, великий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
громким , великий , великое , великая , великую , великим , великого , великие , большой , громкий
и еще 45 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4183 πολύς
- много [Многочисленный, большой, долгий, великий; как сущ. множество.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
много , многие , многих , множество , великое , многое , многим , многими , то тем , многом
и еще 73 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2480 ἰσχύω
- могли [1. быть здоровым; 2. быть сильным, крепким; 3. быть в силах, быть в состоянии, мочь.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
могли , здоровые , мог , могла , могу , негодна , смел , не в силах был , возмогут , возможет
и еще 10 значений
Подробнее
G5618 ὥσπερ
- как [Как (и), подобно.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
как , так как , подобно как ,
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Втор 2:11
и они считались между Рефаимами, как сыны Енаковы; Моавитяне же называют их Эмимами;
Быт 14:5
В четырнадцатом году пришел Кедорлаомер и цари, которые с ним, и поразили Рефаимов в Аштероф-Карнаиме, Зузимов в Гаме, Эмимов в Шаве-Кириафаиме,
Синодальный перевод
прежде жили там Эмимы, народ великий, многочисленный и высокий, как сыны Енаковы,
Новый русский перевод+
(Прежде там жили эмимы — сильный и многочисленный народ, высокий, как потомки Анака.
Библейской Лиги ERV
(В прошлом в Аре жили емимы, народ такой же сильный, многочисленный и высокий, как енакитяне.
Современный перевод РБО +
(Прежде там жили эме́и, народ большой, многочисленный — и рослый, как анакимы.
Под редакцией Кулаковых+
(В этих землях жили когда-то эмеи, сильный и многочисленный народ, все как один высокие, под стать потомкам Анака.
Cовременный перевод WBTC
(В прошлом, в Аре жили емимы, народ сильный, многочисленный и высокий, как енакитяне.
Макария Глухарева ВЗ
(Прежде жили там Емимы, народ великий, многочисленный и высокий, как сыны Енаковы;
Елизаветинская Библия
Ѻ҆ммі́ны пре́жде сѣдѧ́хѹ на не́й, наро́дъ вели́къ и҆ мно́гъ и҆ крѣ́покъ ѩ҆́коже є҆накі́ми:
Елизаветинская на русском
Оммины прежде седяху на ней, народ велик и мног и крепок якоже енакими: