Загрузка

Библия : Второзаконие 31 глава 22 стих

[ Втор 31 : 21 ]
и когда постигнут их многие бедствия и скорби, тогда песнь сия будет против них свидетельством, ибо она не выйдет [из уст их и] из уст потомства их. Я знаю мысли их, которые они имеют ныне, прежде нежели Я ввел их в [добрую] землю, о которой Я клялся [отцам их].
[ Втор 31 : 22 ]
И написал Моисей песнь сию в тот день и научил ей сынов Израилевых.
[ Втор 31 : 23 ]
И заповедал Господь Иисусу, сыну Навину, и сказал [ему]: будь тверд и мужествен, ибо ты введешь сынов Израилевых в землю, о которой Я клялся им, и Я буду с тобою.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
καὶ
И
G2532
ἔγραψεν
записал
G1125
Μωσῆς
Моисей
G3475
τὴν
 
G3588
ᾠδὴν
песню
G3592
ταύτην
эту
G3778
ἐν
в
G1722
ἐκείνῃ
тот
G1565
τῇ
 
G3588
ἡμέρᾳ
день
G2250
καὶ
и
G2532
ἐδίδαξεν
научил
G1321
αὐτὴν
её
G846
τοὺς
 
G3588
υἱοὺς
сыновей
G5207
Ισραηλ.
Израиля.
G2474
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1125 γράφω - написано [Писать, записывать, написать, сочинять, предписать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
написано , напиши , пишу , написал , писать , написанное , я написал , писал , я писал , написанному
и еще 37 значений
Подробнее
G3475 μωσεύς, μωσῆς - Моисей [Моисей (вождь Израильского народа, пророк В. З.); см. еврейское H4872 (מֹשֶׂה‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Моисей , Моисея , Моисею , Моисеевом , Моисеем , Моисееву , Моисеев , с Моисеем , Моисеева , Моисеевы
и еще 5 значений
Подробнее
G3592 ὅδε - так [Вот этот, вот этот самый, такой-то, здесь находящийся.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
так , неё , он здесь , следующее , такойто ,
Подробнее
G3778 οὗτος - это [Этот, сей.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
это , он , сей , сии , они , этот , тот , сия , она , вот
и еще 47 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G1565 ἐκεῖνος - тот [Тот.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
тот , он , те , того , то , тому , тех , они , оный , его
и еще 47 значений
Подробнее
G2250 ἡμέρα - день [День, сутки.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
день , дни , дня , дней , в день , днем , дне , ежедневно , летах , время
и еще 24 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1321 διδάσκω - уча [Учить, обучать, научать, поучать, наставлять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
уча , учить , учил , учишь , и учил , научит , Он учил , научил , учили , учит
и еще 23 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G5207 υἱός - сын [Сын.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сыны , сыну , сынов , сыном , сыне , сынами , сыновей , сынам
и еще 26 значений
Подробнее
G2474 ἰσραήλ - Израилевых [Израиль; см. еврейское H3478 (יִשְׂרָאל‎)]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Израилевых , Израиле , Израиля , Израилев , Израилева , Израиль , Израилю , Израилеву , Израилевы , Израильскому
и еще 9 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Втор 31:19
Итак напишите себе [слова] песни сей, и научи ей сынов Израилевых, и вложи ее в уста их, чтобы песнь сия была Мне свидетельством на сынов Израилевых;
Втор 31:9
И написал Моисей закон сей, и отдал его священникам, сынам Левииным, носящим ковчег завета Господня, и всем старейшинам [сынов] Израилевых.
Синодальный перевод
И написал Моисей песнь сию в тот день и научил ей сынов Израилевых.
Новый русский перевод+
В тот день Моисей записал эту песню и научил ей израильтян.
Библейской Лиги ERV
В тот же день Моисей записал песнь и научил этой песне израильский народ.
Современный перевод РБО +
В тот же день Моисей записал эту песнь — и научил этой песне сынов Израилевых.
Под редакцией Кулаковых+
В тот же день Моисей записал эту песнь и учил сынов Израилевых петь ее.
Cовременный перевод WBTC
В тот же день Моисей записал песнь и научил этой песне израильский народ.
Макария Глухарева ВЗ
И написал Моисей песнь сию в тот день и научил ей сынов Израилевых.
Елизаветинская Библия
И҆ написа̀ мѡѷсе́й пѣ́снь сїю̀ въ то́й де́нь и҆ наѹчѝ є҆́й сы́ны ї҆и҃лєвы. И҆ заповѣ́да мѡѷсе́й ї҆исѹ́сѹ сы́нѹ наѵи́нѹ и҆ речѐ є҆мѹ̀:
Елизаветинская на русском
И написа моисей песнь сию в той день и научи ей сыны израилевы и заповеда моисей иисусу сыну навину и рече ему: