Загрузка

Библия : Второзаконие 31 глава 25 стих

[ Втор 31 : 24 ]
Когда Моисей вписал в книгу все слова закона сего до конца,
[ Втор 31 : 25 ]
тогда Моисей повелел левитам, носящим ковчег завета Господня, сказав:
[ Втор 31 : 26 ]
возьмите сию книгу закона и положите ее одесную ковчега завета Господа Бога вашего, и она там будет свидетельством против тебя;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
καὶ
и
G2532
ἐνετείλατο
приказал
G1781
τοῖς
 
G3588
Λευίταις
левитам
G3019
τοῖς
 
G3588
αἴρουσιν
носящим
G142
τὴν
 
G3588
κιβωτὸν
ковчег
G2787
τῆς
 
G3588
διαθήκης
завета
G1242
κυρίου
Го́спода
G2962
λέγων
говорящий:
G3004
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1781 ἐντέλλομαι - заповедал [Приказывать, повелевать, заповедовать, давать указания.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
заповедал , заповедает , запретил , Я повелел , повелел , приказал , заповедую , заповедаю , дав , повеления
и еще 2 значений
Подробнее
G3019 λευίτης - левит [Левит (член племени Левия, несущий службу при храме).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
левит , левитов ,
Подробнее
G142 αἴρω - возьми [1. поднимать, подбирать; 2. удалять, уносить, забирать, снимать, отнимать; 3. нести, брать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
возьми , взять , отнимется , набрали , возьмите , взял , взяли , понесут , отдерет , поднимись
и еще 47 значений
Подробнее
G2787 κιβωτός - ковчег [Ковчег: 1. Ноев ковчег; 2. Ковчег Завета, а также ящик, сундук.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
ковчег , ковчега ,
Подробнее
G1242 διαθήκη - завета [1. завещание (посмертная воля или обещание, распоряжение об имуществе на случай смерти), завет (наставление или воля, данные последователям или потомкам), обещание; 2. соглашение, договор.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
завета , завет , завете , завещание , заветы , завещания , что завета , заветов ,
Подробнее
G2962 κύριος - господа [Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом , Господне , Господень , Господня
и еще 46 значений
Подробнее
G3004 λέγω - говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Втор 31:9
И написал Моисей закон сей, и отдал его священникам, сынам Левииным, носящим ковчег завета Господня, и всем старейшинам [сынов] Израилевых.
Синодальный перевод
тогда Моисей повелел левитам, носящим ковчег завета Господня, сказав:
Новый русский перевод+
Моисей дал левитам, которые носили ковчег завета Господа, такое повеление:
Библейской Лиги ERV
дал наказ левитам (тем, кто носит ковчег Соглашения Господа). Он сказал:
Современный перевод РБО +
он велел левитам, которые носят ковчег договора с Господом:
Под редакцией Кулаковых+
он обратился к левитам, носившим ковчег Завета ГОСПОДНЕГО:
Cовременный перевод WBTC
дал наказ левитам (тем, кто носит ковчег завета Господа), сказав:
Макария Глухарева ВЗ
тогда Моисей дал повеление левитам, носящим ковчег завета Господня, и сказал:
Елизаветинская Библия
и҆ заповѣ́да леѵі́тѡмъ воздви́жѹщымъ ковче́гъ завѣ́та гд҇нѧ, глаго́лѧ:
Елизаветинская на русском
и заповеда левитом воздвижущым ковчег завета Господня, глаголя: