Симфония Стронга
: оно было в ладонь H2947 טפַח
Номер:
H2947
Значение слова:
טפַח
- оно было в ладонь [1. ладонь (ширина), пядь;2. выступ (архитектурный термин, описывающий верхний слой камней в строении, служивший опорой для плоской крыши).]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From H2946 (taphach); a spread of the hand, i.e. A palm- breadth (not "span" of the fingers); architecturally, a corbel (as a supporting palm) — coping, hand-breadth.
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
оно было в ладонь , до выступов , как пяди
Варианты в King James Bible
breadth, handbreadth, coping
Варианты в English Standard Version
the eaves, [as] handbreadths, It was a handbreadth
Варианты в New American Standard Bible
handbreadths, handbreadth, coping
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ 3Цар 7 : 9 ]
Все это сделано было из дорогих камней, обтесанных по размеру, обрезанных пилою, с внутренней и наружной стороны, от основания до выступов, и с наружной стороны до большого двора.
[ 3Цар 7 : 26 ]
Толщиною оно было в ладонь, и края его, сделанные подобно краям чаши, походили на распустившуюся лилию. Оно вмещало две тысячи батов.
[ 2Пар 4 : 5 ]
Толщиною оно было в ладонь; и края его, сделанные, как края чаши, походили на распустившуюся лилию. Оно вмещало до трех тысяч батов.
[ Пс 38 : 6 ]
Вот, Ты дал мне дни, как пяди, и век мой как ничто пред Тобою. Подлинно, совершенная суета - всякий человек живущий.