Симфония Стронга
: который был ковачом H3913 לטשׂ
Номер:
H3913
Значение слова:
לטשׂ
- который был ковачом [A(qal):1. точить, заострять;2. ковать, бить молотком.D(pu):причастие: острый, заостренный.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A primitive root; properly, to hammer out (an edge), i.e. To sharpen — instructer, sharp(-en), whet.
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
который был ковачом , оттачивать , мой острит , Он изощряет , твой как изощренная
Варианты в King James Bible
whet, instructer, sharp, sharpen, sharpeneth
Варианты в English Standard Version
pierces, to sharpen, God will sharpen, like a sharpened, a forger
Варианты в New American Standard Bible
forger, sharp, sharpen
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ 1Цар 13 : 20 ]
И должны были ходить все Израильтяне к Филистимлянам оттачивать свои сошники, и свои заступы, и свои топоры, и свои кирки,
[ Иов 16 : 9 ]
Гнев Его терзает и враждует против меня, скрежещет на меня зубами своими; неприятель мой острит на меня глаза свои.
[ Пс 7 : 13 ]
если кто не обращается. Он изощряет Свой меч, напрягает лук Свой и направляет его,
[ Пс 51 : 4 ]
гибель вымышляет язык твой; как изощренная бритва, он у тебя, коварный!