Загрузка

Библия : Бытие 10 глава 18 стих

[ Быт 10 : 17 ]
Евей, Аркей, Синей,
[ Быт 10 : 18 ]
Арвадей, Цемарей и Хифамей. Впоследствии племена Ханаанские рассеялись,
[ Быт 10 : 19 ]
и были пределы Хананеев от Сидона к Герару до Газы, отсюда к Содому, Гоморре, Адме и Цевоиму до Лаши.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G5124 τοῦτο - это [Это, сие; ср. р. ед. ч. и. п. или в. п. от G3778 (ουτος).]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
это , сие , то , того , потому , сего , сия , сему , сей , сию
и еще 38 значений
Подробнее
G5443 φυλή - колена [1. колено; 2. племя.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
колена , колен , племена , колену , коленам , из колена , коленом ,
Подробнее
G5478 χανααναῖος - Хананеянка [Хананеянин.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Хананеянка ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Пар 13:4
И стал Авия на вершине горы Цемараимской, одной из гор Ефремовых, и говорил: послушайте меня, Иеровоам и все Израильтяне!
4Цар 17:24
И перевел царь Ассирийский людей из Вавилона, и из Куты, и из Аввы, и из Емафа, и из Сепарваима, и поселил их в городах Самарийских вместо сынов Израилевых. И они овладели Самариею, и стали жить в городах ее.
4Цар 17:30
Вавилоняне сделали Суккот-Беноф, Кутийцы сделали Нергала, Емафяне сделали Ашиму,
2Цар 8:9
И услышал Фой, царь Имафа, что Давид поразил все войско Адраазарово,
Иез 27:8
Жители Сидона и Арвада были у тебя гребцами; свои знатоки были у тебя, Тир; они были у тебя кормчими.
Иез 47:16
Емаф, Берот, Сивраим, находящийся между Дамасскою и Емафскою областями Гацар-Тихон, который на границе Аврана.
Иез 47:17
И будет граница от моря до Гацар-Енон, граница с Дамаском, и далее на севере область Емаф; и вот северный край.
Ис 10:9
Халне не то же ли, что Кархемис? Емаф не то же ли, что Арпад? Самария не то же ли, что Дамаск?
Нав 18:22
Беф-Арава, Цемараим и Вефиль,
Чис 34:8
от горы Ор проведите к Емафу, и будут выступы границы к Цедаду;
Зах 9:2
и на Емаф, смежный с ним, на Тир и Сидон, ибо он очень умудрился.
Синодальный перевод
Арвадей, Цемарей и Хифамей. Впоследствии племена Ханаанские рассеялись,
Новый русский перевод+
арвадеев, цемареев и хаматеев. Позже ханаанские племена рассеялись,
Библейской Лиги ERV
Арвадея, Цимарея и Хамафея. Семьи из рода Ханаана рассеялись по всей земле.
Современный перевод РБО +
арваде́и, цемаре́и и хамате́и. Позже ханаане́йские племена широко расселились:
Под редакцией Кулаковых+
арвадеи, цемареи и хаматеи. Со временем племена ханаанские стали селиться порознь,
Cовременный перевод WBTC
Арвадей, Цимарей и Химафей. Семьи из рода Ханаана рассеялись по всей земле.
Макария Глухарева ВЗ
Арвадей, Цемарей и Емафей. В последствии времени племена Ханаанския разсеялись.
Перевод Юнгерова ВЗ
И Арадия, и Самарея, и Амафию. И после того разсеялись племена Хананейския.
Елизаветинская Библия
и҆ а҆ра́дїа и҆ самаре́а, и҆ а҆маѳі́ю. И҆ посе́мъ разсѣ́ѧшасѧ племена̀ хананє́йскаѧ:
Елизаветинская на русском
и арадиа и самареа, и амафию. И посем разсеяшася племена хананейская: