Загрузка

Библия : Бытие 11 глава 17 стих

[ Быт 11 : 16 ]
Евер жил тридцать четыре [134] года и родил Фалека.
[ Быт 11 : 17 ]
По рождении Фалека Евер жил четыреста тридцать [370] лет и родил сынов и дочерей [и умер].
[ Быт 11 : 18 ]
Фалек жил тридцать [130] лет и родил Рагава.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2198 ζάω - живаго [Жить, ожить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
живаго , жив , жить , живых , жили , живу , живые , живому , жив будет , живем
и еще 57 значений
Подробнее
G1443 ἔβερ - Еверов [Евер (в родословной Иисуса Христа); см. еврейское H5677 (עבֶר‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Еверов ,
Подробнее
G1080 γεννάω - родил [Родить; в переносном смысле — создавать, порождать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
родил , родился , родились , родиться , рожденный , рожден , родит , родится , рожденное , родившееся
и еще 16 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G5317 φάλεκ - Фалеков [Фалек (в родословной Иисуса Христа); см. еврейское H6389 (פֶּלֶג‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Фалеков ,
Подробнее
G2094 ἔτος - лет [Год; мн. ч. также лет.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
лет , год , года , годы , Так прошло лет , лета ,
Подробнее
G5145 τριακόσιοι - нежели за триста [Триста.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
нежели за триста , за триста ,
Подробнее
G1440 ἑβδομήκοντα - семьдесят [Семьдесят.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
семьдесят ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1080 γεννάω - родил [Родить; в переносном смысле — создавать, порождать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
родил , родился , родились , родиться , рожденный , рожден , родит , родится , рожденное , родившееся
и еще 16 значений
Подробнее
G5207 υἱός - сын [Сын.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сыны , сыну , сынов , сыном , сыне , сынами , сыновей , сынам
и еще 26 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2364 θυγάτηρ - дочь [Дочь, дщерь.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
дочь , дочери , дщерь , дщери , рода , дщерями ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G599 ἀποθνῄσκω - умер [Умирать, погибать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
умер , умрет , умерли , умерла , умереть , умираем , умирая , смерти , умрем , погибло
и еще 34 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Быт 11:17
По рождении Фалека Евер жил четыреста тридцать [370] лет и родил сынов и дочерей [и умер].
Синодальный перевод
По рождении Фалека Евер жил четыреста тридцать лет и родил сынов и дочерей.
Новый русский перевод+
После рождения Пелега Евер жил 430 лет, и у него были ещё сыновья и дочери.
Библейской Лиги ERV
После рождения Фалека Евер прожил ещё 430 лет, и за это время у него родились другие сыновья и дочери.
Современный перевод РБО +
После рождения Пелега Эвер жил четыреста тридцать лет; у него были еще сыновья и дочери.
Под редакцией Кулаковых+
после рождения Пелега Эвер прожил четыреста тридцать лет, были у него и другие сыновья и дочери.
Cовременный перевод WBTC
После рождения Фалека Евер жил ещё 430 лет, и за это время у него родились другие сыновья и дочери.
Макария Глухарева ВЗ
По рождении Фалека Евер жил четыреста тридцать лет и родил сынов и дочерей.
Перевод Юнгерова ВЗ
И жил Евер, после рождения им Фалека, триста семьдесят лет, и родил сынов и дочерей, и умер.
Елизаветинская Библия
и҆ поживѐ є҆ве́ръ, повнегда̀ роди́ти є҆мѹ̀ фале́ка, лѣ́тъ три́ста се́дмьдесѧтъ и҆ родѝ сы́ны и҆ дщє́ри: и҆ ѹ҆́мре.
Елизаветинская на русском
и поживе евер, повнегда родити ему фалека, лет триста седмьдесят и роди сыны и дщери: и умре.