Загрузка

Библия : Бытие 24 глава 26 стих

[ Быт 24 : 25 ]
И еще сказала ему: у нас много соломы и корму, и есть место для ночлега.
[ Быт 24 : 26 ]
И преклонился человек тот и поклонился Господу,
[ Быт 24 : 27 ]
и сказал: благословен Господь Бог господина моего Авраама, Который не оставил господина моего милостью Своею и истиною Своею! Господь прямым путем привел меня к дому брата господина моего.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2106 εὐδοκέω - Мое благоволение [Благоволить (проявлять расположение или доброжелательность), быть довольным, удовлетворенным, одобрять, восхотеть.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Мое благоволение , благоволил , благоволит , усердствуют , благоволение , то благоугодно , было , желаем , я благодушествую , ибо благоугодно было
и еще 5 значений
Подробнее
G444 ἄνθρωπος - человек [Человек; мн. ч. люди.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , человека , человеческий , человеку , человеков , люди , человеческого , людей , человекам , людям
и еще 62 значений
Подробнее
G4352 προσκυνέω - поклонились [Поклоняться, кланяться, воздавать почесть, упав на колени поклониться до земли.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
поклонились , кланяясь , поклоняться , поклонился , поклонятся , поклоняющихся , поклониться , поклонишься , поклоняйся , поклоняющиеся
и еще 21 значений
Подробнее
G2962 κύριος - господа [Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом , Господне , Господень , Господня
и еще 46 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 29:20
И сказал Давид всему собранию: благословите Господа Бога нашего. -- И благословило все собрание Господа Бога отцов своих, и пало, и поклонилось Господу и царю.
2Пар 20:18
И преклонился Иосафат лицем до земли, и все Иудеи и жители Иерусалима пали пред Господом, чтобы поклониться Господу.
2Пар 29:30
И сказал царь Езекия и князья левитам, чтоб они славили Господа словами Давида и Асафа прозорливца, и они славили с радостью и преклонялись и поклонялись.
Исх 12:27
скажите [им]: это пасхальная жертва Господу, Который прошел мимо домов сынов Израилевых в Египте, когда поражал Египтян, и домы наши избавил. И преклонился народ и поклонился.
Исх 34:8
Моисей тотчас пал на землю и поклонился [Богу]
Исх 4:31
и поверил народ; и услышали, что Господь посетил сынов Израилевых и увидел страдание их, и преклонились они и поклонились.
Быт 22:5
И сказал Авраам отрокам своим: останьтесь вы здесь с ослом, а я и сын пойдем туда и поклонимся, и возвратимся к вам.
Быт 24:48
И преклонился я и поклонился Господу, и благословил Господа, Бога господина моего Авраама, Который прямым путем привел меня, чтобы взять дочь брата господина моего за сына его.
Быт 24:52
Когда раб Авраамов услышал слова их, то поклонился Господу до земли.
Мих 6:6
"С чем предстать мне пред Господом, преклониться пред Богом небесным? Предстать ли пред Ним со всесожжениями, с тельцами однолетними?
Неем 8:6
И благословил Ездра Господа Бога великого. И весь народ отвечал: аминь, аминь, поднимая вверх руки свои, -- и поклонялись и повергались пред Господом лицем до земли.
Филл 2:10
дабы пред именем Иисуса преклонилось всякое колено небесных, земных и преисподних,
Пс 21:29
ибо Господне есть царство, и Он - Владыка над народами.
Пс 65:4
Вся земля да поклонится Тебе и поет Тебе, да поет имени Твоему, [Вышний]!
Пс 71:9
падут пред ним жители пустынь, и враги его будут лизать прах;
Пс 94:6
Приидите, поклонимся и припадем, преклоним колени пред лицем Господа, Творца нашего;
Синодальный перевод
И преклонился человек тот и поклонился Господу,
Новый русский перевод+
Тогда он склонился и восславил Господа,
Библейской Лиги ERV
Слуга склонился и поклонился Господу.
Современный перевод РБО +
И сказал Авраамов раб, склонившись и простершись ниц перед Господом:
Под редакцией Кулаковых+
Пал ниц человек тот, поклонился ГОСПОДУ
Cовременный перевод WBTC
Слуга склонился и поклонился Господу
Макария Глухарева ВЗ
Тогда он падши поклонился Иегове,
Перевод Юнгерова ВЗ
И человек тот благословил и поклонился Господу351.
Елизаветинская Библия
И҆ благослови́въ человѣ́къ, поклони́сѧ гдⷭѹ
Елизаветинская на русском
И благословив человек, поклонися Господу