Загрузка

Библия : Бытие 26 глава 23 стих

[ Быт 26 : 22 ]
И он двинулся отсюда и выкопал иной колодезь, о котором уже не спорили, и нарек ему имя: Реховоф, ибо, сказал он, теперь Господь дал нам пространное место, и мы размножимся на земле.
[ Быт 26 : 23 ]
Оттуда перешел он в Вирсавию.
[ Быт 26 : 24 ]
И в ту ночь явился ему Господь и сказал: Я Бог Авраама, отца твоего; не бойся, ибо Я с тобою; и благословлю тебя и умножу потомство твое, ради [отца твоего] Авраама, раба Моего.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G305 ἀναβαίνω - пришли [Восходить, подниматься, влезать, возноситься.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пришли , пришел , ходил , восходя , мы восходим , взошел , восшел , вышел , Он взошел , выросло
и еще 45 значений
Подробнее
G1564 ἐκεῖθεν - оттуда [Оттуда, из того места.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
оттуда , из того места ,
Подробнее
G5421 φρέαρ - колодезь [Колодезь, кладезь.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
колодезь , от кладязя , кладязь , кладязя , из кладязя ,
Подробнее
G3727 ὅρκος - клятвы [Клятва.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
клятвы , клятвою , клятву , с клятвою , клятва , в посредство клятву ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Быт 21:31
Потому и назвал он сие место: Вирсавия, ибо тут оба они клялись
Быт 46:1
И отправился Израиль со всем, что у него было, и пришел в Вирсавию, и принес жертвы Богу отца своего Исаака.
Суд 20:1
И вышли все сыны Израилевы, и собралось все общество, как один человек, от Дана до Вирсавии, и земля Галаадская пред Господа в Массифу.
Синодальный перевод
Оттуда перешёл он в Вирсавию.
Новый русский перевод+
Он направился оттуда в Вирсавию.
Библейской Лиги ERV
Оттуда Исаак перешёл в Вирсавию.
Современный перевод РБО +
Потом Исаак вернулся в Беэр-Шеву,
Под редакцией Кулаковых+
Оттуда Исаак перешел в Беэр-Шеву.
Cовременный перевод WBTC
Оттуда Исаак перешёл в Вирсавию.
Макария Глухарева ВЗ
Оттуда перешел он в Беэр-Шаву.
Елизаветинская Библия
Взы́де же ѿтѹ́дѹ ко кла́дѧзю клѧ́твенномѹ:
Елизаветинская на русском
Взыде же оттуду ко кладязю клятвенному: