Загрузка

Библия : Бытие 37 глава 6 стих

[ Быт 37 : 5 ]
И видел Иосиф сон, и рассказал [его] братьям своим: и они возненавидели его еще более.
[ Быт 37 : 6 ]
Он сказал им: выслушайте сон, который я видел:
[ Быт 37 : 7 ]
вот, мы вяжем снопы посреди поля; и вот, мой сноп встал и стал прямо; и вот, ваши снопы стали кругом и поклонились моему снопу.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2036 ἔπω - сказал [Говорить, сказать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сказал , сказали , он сказал , сказав , скажи , скажет , я сказал , сказать , они сказали , сказала
и еще 82 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G191 ἀκούω - услышав [1. слышать, слушать; 2. выслушивать, прислушиваться, внимать, понимать; 3. слушаться, повиноваться; 4. услышать, узнавать; 5. страд. слыть, считаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
услышав , слышали , вы слышали , услышал , слышал , слышать , да слышит , слыша , слушает , слышите
и еще 106 значений
Подробнее
G1798 ἐνύπνιον - сновидениями [Сновидение, сон.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
сновидениями ,
Подробнее
G5127 τούτου - сего [Сего, этого; м. р. или ср. р. ед. ч. р. п. от G3778 (ουτος).]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
сего , сей , сем , этого , того , сих , сему , том , посему , довольно
и еще 16 значений
Подробнее
G3739 ὅς - что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Быт 44:18
И подошел Иуда к нему и сказал: господин мой, позволь рабу твоему сказать слово в уши господина моего, и не прогневайся на раба твоего, ибо ты то же, что фараон.
Суд 9:7
Когда рассказали об этом Иофаму, он пошел и стал на вершине горы Гаризима и, возвысив голос свой, кричал и говорил им: послушайте меня, жители Сихема, и послушает вас Бог!
Синодальный перевод
Он сказал им: выслушайте сон, который я видел:
Новый русский перевод+
Вот что он сказал им: — Послушайте, какой мне приснился сон.
Библейской Лиги ERV
«Мне приснилось, — сказал Иосиф, —
Современный перевод РБО +
«Послушайте, — сказал он, — что мне приснилось!
Под редакцией Кулаковых+
«Послушайте, какой сон мне приснился, — сказал им Иосиф. —
Cовременный перевод WBTC
"Мне приснилось во сне, — сказал Иосиф, —
Макария Глухарева ВЗ
Он сказал им: послушайте, какой видел я сон.
Елизаветинская Библия
и҆ речѐ и҆̀мъ: послѹ́шайте сна̀ сегѡ̀, є҆го́же ви́дѣхъ:
Елизаветинская на русском
и рече им: послушайте сна сего, егоже видех: