Библия : Бытие 8 глава
10 стих
[ Быт 8 : 9 ]
но голубь не нашел места покоя для ног своих и возвратился к нему в ковчег, ибо вода была еще на поверхности всей земли; и он простер руку свою, и взял его, и принял к себе в ковчег.
[ Быт 8 : 10 ]
И помедлил еще семь дней других и опять выпустил голубя из ковчега.
[ Быт 8 : 11 ]
Голубь возвратился к нему в вечернее время, и вот, свежий масличный лист во рту у него, и Ной узнал, что вода сошла с земли.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1907 ἐπέχω
- Замечая [1. перех. держать, содержать; 2. неперех. держаться, стремиться, задерживаться; также в переносном смысле — держать в поле зрения, внимательно смотреть, пристально следить; 3. задерживаться, оставаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Замечая , он пристально смотрел , остался , содержа , Вникай ,
Подробнее
G2089 ἔτι
- еще [Еще, все еще; при отрицанииуже.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
еще , уже , когда еще , более , Когда Он еще , притом , бы уже , пусть еще , Она уже , Когда
и еще 18 значений
Подробнее
G2250 ἡμέρα
- день [День, сутки.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
день , дни , дня , дней , в день , днем , дне , ежедневно , летах , время
и еще 24 значений
Подробнее
G2033 ἑπτά
- семь [Семь.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
семь , семи , семью , из семи , семеро , о семи , седмижды раз , седьмого , за себя семеро , все семеро
и еще 3 значений
Подробнее
G2087 ἕτερος
- другого [Другой, иной, отличный, различный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
другого , другой , других , другие , иное , другом , иному , другое , другим , на другой
и еще 26 значений
Подробнее
G3825 πάλιν
- опять [Опять, вновь, еще раз, снова, вторично.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
опять , еще , снова , также , он опять , Иисус опять , чтобы опять , я снова , Истинно также , Они опять
и еще 17 значений
Подробнее
G1821 ἐξαποστέλλω
- послал [Высылать, посылать, отсылать, отправлять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
послал , отослали , отпустил , препроводили , поручили , отпустили , пошлю ,
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G4058 περιστερά
- голубей [Голубь.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
голубей , голубь , голубя , голуби , голубиных ,
Подробнее
G1537 ἐκ
- из [предл. употребляется с р. п. со значением: движения изнутри наружу, происхождения, источника, отделения, выделения, причины, средства, состава: из, от, с.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
из , от , с , по , в , одесную , делами , верою , всем , через
и еще 76 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2787 κιβωτός
- ковчег [Ковчег: 1. Ноев ковчег; 2. Ковчег Завета, а также ящик, сундук.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
ковчег , ковчега ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Быт 7:10
Чрез семь дней воды потопа пришли на землю.
Быт 7:4
ибо чрез семь дней Я буду изливать дождь на землю сорок дней и сорок ночей; и истреблю все существующее, что Я создал, с лица земли.
Быт 8:12
Он помедлил еще семь дней других и [опять] выпустил голубя; и он уже не возвратился к нему.
Ис 26:8
И на пути судов Твоих, Господи, мы уповали на Тебя; к имени Твоему и к воспоминанию о Тебе стремилась душа наша.
Ис 8:17
Итак я надеюсь на Господа, сокрывшего лице Свое от дома Иаковлева, и уповаю на Него.
Пс 39:1
Начальнику хора. Псалом Давида.
Рим 8:25
Но когда надеемся того, чего не видим, тогда ожидаем в терпении.
Синодальный перевод
И помедлил ещё семь дней других и опять выпустил голубя из ковчега.
Новый русский перевод+
Спустя семь дней он опять выпустил голубя из ковчега.
Библейской Лиги ERV
Через семь дней Ной снова выпустил голубя,
Современный перевод РБО +
Спустя семь дней он выпустил голубя снова.
Под редакцией Кулаковых+
Подождал он еще семь дней и вновь выпустил голубя из ковчега.
Cовременный перевод WBTC
Через семь дней Ной снова выпустил голубя,
Макария Глухарева ВЗ
И помедлил еще семь дней других: и опять выпустил голубя из ковчега.
Перевод Юнгерова ВЗ
И помедлив еще семь дней105, снова выпустил голубку из ковчега.
Елизаветинская Библия
И҆ преме́дливъ є҆щѐ се́дмь дні́й, па́ки посла̀ голѹби́цѹ и҆з̾ ковче́га.
Елизаветинская на русском
И премедлив еще седмь дний, паки посла голубицу из ковчега.


