Загрузка

Библия : 4 Цартсв 11 глава 16 стих

[ 4Цар 11 : 15 ]
И дал приказание Иодай священник сотникам, начальствующим над войском, и сказал им: "выведите ее за ряды, а кто пойдет за нею, умерщвляйте мечом", так как думал священник, чтобы не умертвили ее в доме Господнем.
[ 4Цар 11 : 16 ]
И дали ей место, и она прошла чрез вход конский к дому царскому, и умерщвлена там.
[ 4Цар 11 : 17 ]
И заключил Иодай завет между Господом и между царем и народом, чтоб он был народом Господним, и между царем и народом.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3027 יָד‎ - руку [Рука.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
руку , руки , в руки , рук , в руке , рука , рукою , чрез , от руки , в руку
и еще 480 значений
Подробнее
H935 בּוא‎ - и пришел [I(pael):входить, приходить.E(hi):1. впускать;2. вводить, вносить, приводить, приносить.F(ho):быть принесённым, быть приведенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пришел , и пришли , пришел , пришли , придет , и привел , и пошел , вошел , и вошел , и придет
и еще 1470 значений
Подробнее
H1870 דֶּרֶךְ‎ - пути [Путь, дорога; в переносном смысле — обычай, обыкновение, поведение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
пути , путь , путем , дорогою , путями , по дороге , к , путей , на пути , на дороге
и еще 247 значений
Подробнее
H3996 מָבוֹא‎ - вход [1. вход;2. доступ (к морю);3. закат, запад.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вход , до запада , к захождению , к западу , на запад , нам вход , им вход , до , своем при входе , ко входу
и еще 10 значений
Подробнее
H5483 סוּס‎ - коней [1. конь, лошадь;2. назв. птицы возможно: ласточка, стриж, журавль.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
коней , на конях , кони , коня , и кони , и коней , на коней , с конями , для коней , конских
и еще 55 значений
Подробнее
H1004 בַּיִת‎ - дома [1. дом, жилище;2. внутренняя часть (здания);3. дом (семейство, род).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дома , дом , в дом , в доме , из дома , храма , дому , и дом , домы , к дому
и еще 564 значений
Подробнее
H4428 מֶלֶךְ‎ - царь [1. Мелех;2. царь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари , мой царь , царского , и царь
и еще 364 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Пар 23:15
И дали ей место, и когда она пришла ко входу конских ворот царского дома, там умертвили ее.
Быт 9:6
кто прольет кровь человеческую, того кровь прольется рукою человека: ибо человек создан по образу Божию;
Иак 2:13
Ибо суд без милости не оказавшему милости; милость превозносится над судом.
Суд 1:7
Тогда сказал Адони-Везек: семьдесят царей с отсеченными на руках и на ногах их большими пальцами собирали [крохи] под столом моим; как делал я, так и мне воздал Бог. И привели его в Иерусалим, и он умер там.
Мф 7:2
ибо каким судом судите, таким будете судимы; и какою мерою мерите, такою и вам будут мерить.
Откр 16:5-7
И услышал я Ангела вод, который говорил: праведен Ты, Господи, Который еси и был, и свят, потому что так судил;
за то, что они пролили кровь святых и пророков, Ты дал им пить кровь: они достойны того.
И услышал я другого от жертвенника говорящего: ей, Господи Боже Вседержитель, истинны и праведны суды Твои.
Синодальный перевод
И дали ей место, и она прошла через вход конский к дому царскому, и умерщвлена там.
Новый русский перевод+
Её схватили и повели к царскому дворцу через вход, которым водят коней, и там она была предана смерти.
Перевод Десницкого
Тогда они подхватили ее, вывели через Конские ворота к царскому дворцу и там она была убита.
Библейской Лиги ERV
Воины схватили Гофолию, и, как только она прошла во дворец через Конские ворота, они там же убили её.
Современный перевод РБО +
Гофолию схватили, через Конские ворота отвели во дворец и там убили.
Под редакцией Кулаковых+
Гофолию схватили, вывели через Конские ворота к царскому дворцу, и там она была убита.
Cовременный перевод WBTC
Воины расчистили дорогу для Гофолии, она прошла во дворец через конский вход и там была убита.
Елизаветинская Библия
И҆ возложи́ша на ню̀ рѹ́цѣ, и҆ и҆зведо́ша ю҆̀ скопцы̀ пѹте́мъ и҆схо́да ко́ней до́мѹ царе́ва, и҆ ѹ҆́мре тѹ̀.
Елизаветинская на русском
И возложиша на ню руце, и изведоша ю скопцы путем исхода коней дому царева, и умре ту.