Загрузка

Библия : Числа 13 глава 1 стих

[ Чис 13 : 1 ]
После сего народ двинулся из Асирофа, и остановился в пустыне Фаран.
[ Чис 13 : 2 ]
И сказал Господь Моисею, говоря:
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2980 λαλέω - говорил [Говорить, рассказывать, беседовать, возвещать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорил , говорить , говорю , сказал , говорили , говорит , говоривший , сказать , он говорил , стал говорить
и еще 116 значений
Подробнее
G2962 κύριος - господа [Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом , Господне , Господень , Господня
и еще 46 значений
Подробнее
G3475 μωσεύς, μωσῆς - Моисей [Моисей (вождь Израильского народа, пророк В. З.); см. еврейское H4872 (מֹשֶׂה‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Моисей , Моисея , Моисею , Моисеевом , Моисеем , Моисееву , Моисеев , с Моисеем , Моисеева , Моисеевы
и еще 5 значений
Подробнее
G3004 λέγω - говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Чис 13:1
После сего народ двинулся из Асирофа, и остановился в пустыне Фаран.
Синодальный перевод
После сего народ двинулся из Асирофа и остановился в пустыне Фаран.
Новый русский перевод+
Затем народ покинул Хацерот и разбил лагерь в пустыне Паран.
Библейской Лиги ERV
После этого народ ушёл из Асирофа, отправился в пустыню Фаран и там поставил свой стан.
Современный перевод РБО +
Затем они покинули Хацеро́т, пришли в пустыню Пара́н и там сделали остановку.
Под редакцией Кулаковых+
ГОСПОДЬ сказал Моисею:
Cовременный перевод WBTC
И сказал Господь Моисею:
Макария Глухарева ВЗ
После сего народ отправился из Асирофа, и остановился в пустыне Фаран.
Елизаветинская Библия
И҆ по си́хъ воздвиго́шасѧ лю́дїе ѿ а҆сирѡ́ѳа и҆ ѡ҆полчи́шасѧ въ пѹсты́ни фара́ни.
Елизаветинская на русском
И по сих воздвигошася людие от асирофа и ополчишася в пустыни фарани.