Загрузка

Библия : Числа 24 глава 15 стих

[ Чис 24 : 14 ]
Итак, вот, я иду к народу своему; пойди, я возвещу тебе, что сделает народ сей с народом твоим в последствие времени.
[ Чис 24 : 15 ]
И произнес притчу свою и сказал: говорит Валаам, сын Веоров, говорит муж с открытым оком,
[ Чис 24 : 16 ]
говорит слышащий слова Божии, имеющий ведение от Всевышнего, который видит видения Всемогущего, падает, но открыты очи его.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G353 ἀναλαμβάνω - вознесся [Брать, поднимать, возносить, принимать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
вознесся , Он вознесся , взяв , вознесшийся , Вы приняли , поднялся , взять , приимите , возьмите , возьми
и еще 1 значений
Подробнее
G3850 παραβολή - притчу [Сопоставление, сравнение, образ, подобие, притча, присловье (поговорка), предзнаменование.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
притчу , притчами , притчи , притчах , подобие , притча , значение притчи , о притче , притче , присловие
и еще 4 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2036 ἔπω - сказал [Говорить, сказать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сказал , сказали , он сказал , сказав , скажи , скажет , я сказал , сказать , они сказали , сказала
и еще 82 значений
Подробнее
G5346 φημί - сказал [Говорить, высказывать, утверждать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сказал , он сказал , сказано , сказала , говорил , Он говорит , сказали , говорит , А тот сказал , отвечал
и еще 7 значений
Подробнее
G903 βαλαάμ - Валаама [Валаам (символизирует лжепророков); см. еврейское H1109 (בִּלְעָם‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Валаама , как Валаам ,
Подробнее
G5207 υἱός - сын [Сын.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сыны , сыну , сынов , сыном , сыне , сынами , сыновей , сынам
и еще 26 значений
Подробнее
G961 βεροιαῖος - Вериянин [Вериянин (уроженец или житель Верии).]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Вериянин ,
Подробнее
G5346 φημί - сказал [Говорить, высказывать, утверждать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сказал , он сказал , сказано , сказала , говорил , Он говорит , сказали , говорит , А тот сказал , отвечал
и еще 7 значений
Подробнее
G444 ἄνθρωπος - человек [Человек; мн. ч. люди.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , человека , человеческий , человеку , человеков , люди , человеческого , людей , человекам , людям
и еще 62 значений
Подробнее
G228 ἀληθινός - истинный [Истинный, подлинный, правдивый, настоящий, справедливый, искренний.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
истинный , истинны , истинного , истинные , истинное , справедливо , истинен , истинная , истинно , истинном
и еще 4 значений
Подробнее
G3708 ὁράω - видел [Видеть, взирать, воспринимать, понимать, смотреть.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
видел , видели , смотрите , смотри , мы видели , он видел , увидел , ты видел , видевший , видя
и еще 14 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иов 27:1
И продолжал Иов возвышенную речь свою и сказал:
Мф 13:35
да сбудется реченное через пророка, который говорит: отверзу в притчах уста Мои; изреку сокровенное от создания мира.
Чис 23:18
Он произнес притчу свою и сказал: встань, Валак, и послушай, внимай мне, сын Сепфоров.
Чис 23:7
И произнес притчу свою и сказал: из Месопотамии привел меня Валак, царь Моава, от гор восточных: приди, прокляни мне Иакова, приди, изреки зло на Израиля!
Чис 24:3
И произнес он притчу свою и сказал: говорит Валаам, сын Веоров, говорит муж с открытым оком,
Чис 24:4
говорит слышащий слова Божии, который видит видения Всемогущего; падает, но открыты глаза его:
Синодальный перевод
И произнёс притчу свою, и сказал: говорит Валаам, сын Веоров, говорит муж с открытым оком,
Новый русский перевод+
Он произнес пророчество: «Пророчество Валаама, сына Беора, пророчество того, чье око видит ясно,
Библейской Лиги ERV
Валаам сказал: «Вот слово Валаама, сына Веора. Я говорю о том, что ясно вижу.
Современный перевод РБО +
И произнес он слово свое: «Говорит Валаам, сын Беоров, говорит тот, чье око отверсто,
Под редакцией Кулаковых+
И тогда изрек он сие прорицание свое: «Так говорит Валаам, сын Беора, так говорит муж с открытым оком;
Cовременный перевод WBTC
Валаам сказал: "Вот слово Валаама, сына Веора, я говорю о том, что ясно вижу.
Макария Глухарева ВЗ
И произнес притчу свою, и сказал: «Говорит Валаам, сын Веоров, Говорит муж с открытым оком.
Елизаветинская Библия
И҆ воспрїи́мъ при́тчѹ свою̀ речѐ: глаго́летъ валаа́мъ сы́нъ веѡ́ровъ, глаго́летъ человѣ́къ и҆́стиннѡ зрѧ́й,
Елизаветинская на русском
И восприим притчу свою рече: глаголет валаам сын веоров, глаголет человек истинно зряй,