Загрузка

Библия : Числа 3 глава 35 стих

[ Чис 3 : 34 ]
исчисленных по числу всех мужеского пола, от одного месяца и выше -- шесть тысяч двести;
[ Чис 3 : 35 ]
начальник поколения родов Мерари Цуриил, сын Авихаила; они должны ставить стан свой на северной стороне скинии;
[ Чис 3 : 36 ]
хранению сынов Мерари поручаются брусья скинии и шесты ее, и столбы ее, и подножия ее и все вещи ее, со всем устройством их,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
καὶ
и
G2532
 
G3588
ἄρχων
начальник
G758
οἴκου
до́ма
G3624
πατριῶν
отцов
G3965
τοῦ
 
G3588
δήμου
собрания
G1218
τοῦ
 
G3588
Μεραρι
Мерари
Σουριηλ
Суриил
υἱὸς
сын
G5207
Αβιχαιλ·
Авихаил;
ἐκ
со
G1537
πλαγίων
стороны́
τῆς
 
G3588
σκηνῆς
скинии
G4633
παρεμβαλοῦσιν
[да] расположатся
G3924
πρὸς
к
G4314
βορρᾶν.
северу.
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G758 ἄρχων - начальники [Начальник, вождь, предводитель, правитель, князь, владыка.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
начальники , князя , начальником , начальников , князь , к Нему некоторый начальник , начальника , князья , начальству , из начальников
и еще 12 значений
Подробнее
G3624 οἶκος - дом [1. дом, жилище; 2. семья, домашние.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дом , домом , доме , дома , дому , домы , домам , чертогах , в дом , моими
и еще 11 значений
Подробнее
G3965 πατριά - рода [1. племенная ветвь, род; 2. семейство, племя.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
рода , племена , отечество ,
Подробнее
G1218 δῆμος - народ [Народ, народная масса.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народу , к народу ,
Подробнее
G5207 υἱός - сын [Сын.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сыны , сыну , сынов , сыном , сыне , сынами , сыновей , сынам
и еще 26 значений
Подробнее
G4633 σκηνή - скинию [Скиния, шатер, палатка, куща, обитель.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
скинию , скиния , скинии , кущи , обители , завет , была скиния , скиниею , шатрах , жилище
и еще 1 значений
Подробнее
G3924 παρεκτός - кроме [Кроме, сверх; как прил. прочий, посторонний.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
кроме , посторонних ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Чис 2:25
Знамя стана Данова к северу, по ополчениям их, и начальник сынов Дана Ахиезер, сын Аммишаддая,
Чис 1:53
а левиты должны ставить стан около скинии откровения, чтобы не было гнева на общество сынов Израилевых, и будут левиты стоять на страже у скинии откровения.
Чис 3:28
По счету всех мужеского пола, от одного месяца и выше, восемь тысяч шестьсот, которые охраняли святилище.
Чис 3:29
Роды сынов Каафовых должны ставить стан свой на южной стороне скинии;
Синодальный перевод
начальник поколения родов Мерари Цуриил, сын Авихаила; они должны ставить стан свой на северной стороне скинии;
Новый русский перевод+
Вождем семей мераритских кланов был Цуриил, сын Авихаила. Они должны были вставать лагерем с северной стороны скинии.
Библейской Лиги ERV
Главой колена Мерари был Цуриил, сын Авихаила. Этому колену было отведено место с северной стороны священного шатра, на этом месте они ставили свой стан.
Современный перевод РБО +
Вождь потомков Мерари — Цуриэл, сын Авиха́ила. Они должны располагаться на север от скинии.
Под редакцией Кулаковых+
Вождем их был Цуриэль, сын Авихаиля. Свой стан им надлежало разбивать с северной стороны Скинии.
Cовременный перевод WBTC
Главой колена Мерари был Цуриил, сын Авихаила. Этому колену было отведено место с северной стороны священного шатра, на этом месте они ставили свой стан.
Макария Глухарева ВЗ
Начальник поколения племен Мерариных Цуриил, сын Авихаила; они должны ставить стан свой на северной стороне скинии.
Елизаветинская Библия
И҆ кнѧ́зь до́мѹ ѻ҆те́чествъ со́нма мера́рїна сѹрїи́лъ сы́нъ а҆вїхе́овъ: ѿ страны̀ ски́нїи да ѡ҆полча́ютсѧ къ сѣ́верѹ,
Елизаветинская на русском
И князь дому отечеств сонма мерарина суриил сын авихеов: от страны скинии да ополчаются к северу,