Загрузка

Библия : Числа 4 глава 2 стих

[ Чис 4 : 1 ]
И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря:
[ Чис 4 : 2 ]
исчисли сынов Каафовых из сынов Левия по родам их, по семействам их,
[ Чис 4 : 3 ]
от тридцати лет и выше до пятидесяти лет, всех способных к службе, чтобы отправлять работы в скинии собрания.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2983 λαμβάνω - взяв [1. брать, хватать, обхватывать; 2. получать, принимать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
взяв , взял , получили , взять , получив , принять , приняли , взяли , получил , принимает
и еще 97 значений
Подробнее
G2774 κεφάλαιον - деньги [1. главное, основное, сущность; 2. итог, общая сумма.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
деньги , Главное ,
Подробнее
G5207 υἱός - сын [Сын.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сыны , сыну , сынов , сыном , сыне , сынами , сыновей , сынам
и еще 26 значений
Подробнее
G3319 μέσος - среды [Средний, центральный, находящийся (по)среди; ср. р. ед. ч. употребляется как сущ. середина.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
среды , средину , среди , посреди , на средине , в , городе , по средине , полуночи , из среды
и еще 1 значений
Подробнее
G5207 υἱός - сын [Сын.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сыны , сыну , сынов , сыном , сыне , сынами , сыновей , сынам
и еще 26 значений
Подробнее
G2596 κατά - по [1. (сверху) вниз, на, с, против; 2. по, через, в, на.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
по , на , в , против , во , каждый , с , как , наедине , особо
и еще 104 значений
Подробнее
G1218 δῆμος - народ [Народ, народная масса.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народу , к народу ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2596 κατά - по [1. (сверху) вниз, на, с, против; 2. по, через, в, на.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
по , на , в , против , во , каждый , с , как , наедине , особо
и еще 104 значений
Подробнее
G3624 οἶκος - дом [1. дом, жилище; 2. семья, домашние.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
дом , домом , доме , дома , дому , домы , домам , чертогах , в дом , моими
и еще 11 значений
Подробнее
G3965 πατριά - рода [1. племенная ветвь, род; 2. семейство, племя.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
рода , племена , отечество ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Чис 3:19
И сыны Каафа по родам их: Амрам и Ицгар, Хеврон и Узиил.
Чис 3:27
От Каафа род Амрама и род Ицгара, и род Хеврона, и род Узиила: это роды Каафа.
Синодальный перевод
исчисли сынов Каафовых из сынов Левия по родам их, по семействам их,
Новый русский перевод+
«Сделай перепись каафитской ветви левитов по кланам и семьям.
Библейской Лиги ERV
«Пересчитай мужчин в колене Каафа, принадлежащему роду Левия, и перечисли их по коленам и родам.
Современный перевод РБО +
«Перепишите среди левитов всех потомков Кехата, по семьям и родам,
Под редакцией Кулаковых+
«Проведи перепись тех потомков Левия, что произошли от его сына Кехата, род за родом, семью за семьей,
Cовременный перевод WBTC
"Пересчитай мужчин в колене Каафовом, входящем в род Левия, перечисли их по коленам и родам.
Макария Глухарева ВЗ
сочти из сынов Левии сынов Каафовых, по племенам их, по поколению их,
Елизаветинская Библия
возмѝ сочисле́нїе сынѡ́въ каа́ѳовыхъ ѿ среды̀ сынѡ́въ леѵі́иныхъ, по со́нмѡмъ и҆́хъ, по домѡ́мъ ѻ҆те́чествъ и҆́хъ,
Елизаветинская на русском
возми сочисление сынов каафовых от среды сынов левииных, по сонмом их, по домом отечеств их,