Библия : Деяние 1 глава
26 стих
[ Деян 1 : 25 ]
принять жребий сего служения и Апостольства, от которого отпал Иуда, чтобы идти в свое место.
[ Деян 1 : 26 ]
И бросили о них жребий, и выпал жребий Матфию, и он сопричислен к одиннадцати Апостолам.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1325 δίδωμι
- дал [Давать, отдавать, подавать, выдавать, раздавать, наделять, уступать, позволять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
дал , даст , дам , дать , дано , ты дал , дает , дай , дано будет , данной
и еще 134 значений
Подробнее
G2819 κλῆρος
- жребий [1. жребий; 2. удел, доля, доставшееся по жребию.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
жребий , жребия , над наследием , в наследии ,
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4098 πίπτω
- упало [Падать, упасть, падать ниц или навзничь, выпадать (о жребии), разваливаться, разрушаться, пропадать, исчезать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
упало , пали , пал , пав , он упал , пала , упал , падают , кто упадет , он упадет
и еще 32 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2819 κλῆρος
- жребий [1. жребий; 2. удел, доля, доставшееся по жребию.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
жребий , жребия , над наследием , в наследии ,
Подробнее
G1909 ἐπί
- на [предл. со значением: 1. с р. п. на, по, над, при, близ, подле, перед, во время, на основании; 2. с д. п. на, по, над, против; 3. с в. п. на, к, над.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
на , в , к , над , о , по , при , у , за , против
и еще 100 значений
Подробнее
G3159 ματθίας
- Матфия [Матфий (избранный ап. вместо Иуды Искариота).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Матфия , Матфию ,
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4785 συγκαταψηφίζομαι
- он сопричислен [Быть (дополнительно) избираемым по жребию, сопричислять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
он сопричислен ,
Подробнее
G3326 μετά
- с [предл. со значением: 1. с р. п.: с, со, среди, между; 2. с в. п.: после, по, спустя, за; а также прист. со значением: а. общность, соучастие, общение; б. перемена, изменение, перемещение, в. следование в пространстве или во времени.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
с , со , после , по , через , потом , за , он с , по прошествии , к
и еще 34 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G1733 ἕνδεκα
- одиннадцати [Одиннадцать.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
одиннадцати , одиннадцать , одиннадцатью ,
Подробнее
G652 ἀπόστολος
- Апостолов [Апостол, посланник, посол.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Апостолов , Апостолы , Апостол , Апостолам , Апостолами , Апостолом , из Апостолов , посланника , посланник , Апостольских
и еще 6 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 24:5
Распределял же их по жребиям, потому что главными во святилище и главными пред Богом были из сынов Елеазара и из сынов Ифамара,
1Цар 14:41
И сказал Саул: Господи, Боже Израилев! [отчего Ты ныне не отвечал рабу Твоему? моя ли в том вина, или сына моего Ионафана? Господи, Боже Израилев!] дай знамение. [Если же она в народе Твоем Израиле, дай ему освящение.] И уличены были Ионафан и Саул, а народ вышел правым.
1Цар 14:42
Тогда сказал Саул: бросьте жребий между мною и между Ионафаном, сыном моим, [и кого объявит Господь, тот да умрет. И сказал народ Саулу: да не будет так! Но Саул настоял. И бросили жребий между ним и Ионафаном, сыном его,] и пал жребий на Ионафана.
Деян 13:19
И, истребив семь народов в земле Ханаанской, разделил им в наследие землю их.
Деян 1:23
И поставили двоих: Иосифа, называемого Варсавою, который прозван Иустом, и Матфия;
Ион 1:7
И сказали друг другу: пойдем, бросим жребии, чтобы узнать, за кого постигает нас эта беда. И бросили жребии, и пал жребий на Иону.
Нав 18:10
Иисус бросил им жребий в Силоме пред Господом, и разделил там Иисус землю сынам Израилевым по участкам их.
Лев 16:8
и бросит Аарон об обоих козлах жребии: один жребий для Господа, а другой жребий для отпущения;
Прит 16:22
Разум для имеющих его - источник жизни, а ученость глупых - глупость.
Синодальный перевод
И бросили о них жребий, и выпал жребий Матфию, и он сопричислен к одиннадцати Апостолам.
Новый русский перевод+
Потом они бросили жребий, и жребий выпал на Матфия, который и был причислен к одиннадцати апостолам.
Перевод Десницкого
Бросили о них жребий, и он выпал на Матфия, который и был причислен к одиннадцати апостолам.
Библейской Лиги ERV
Затем они бросили жребий, чтобы выбрать между этими двумя. Богу было угодно, чтобы жребий выпал Матфию, поэтому он тоже стал апостолом, как и остальные одиннадцать.
Современный перевод РБО +
При жеребьевке жребий выпал Матфию. Он и присоединился к одиннадцати апостолам.
Под редакцией Кулаковых+
Они бросили жребий, и выпал жребий Матфию. Тогда он был сопричислен к одиннадцати апостолам.
Cовременный перевод WBTC
Затем они бросили жребий, чтобы выбрать между этими двумя, и Богу было угодно, чтобы жребий выпал Матфию, так что он тоже стал святым апостолом, как и остальные одиннадцать.
Перевод Еп. Кассиана
И дали им жребии. И пал жребий на Матфия, и он был сопричислен к одиннадцати апостолам.
Слово Жизни
Потом они бросили жребий, и жребий выпал на Матфия, который и был причислен двенадцатым к одиннадцати апостолам.
Открытый перевод
И бросили о них жребий, и жребий пал на Матфия, и он был причислен к одиннадцати Посланникам.
Еврейский Новый Завет
Затем они бросили жребий, чтобы выбрать одного из них, и жребий выпал Матфею. Итак, он был причислен к одиннадцати посланникам.
Русского Библейского Центра
Бросили жребий, и выпало Матфию. Он и был причтен к одиннадцати апостолам.
Новый Завет РБО 1824
И бросили о нихъ жеребій, и вышелъ жеребій Матѳію, и онъ причисленъ къ одиннадцати Апостоламъ.
Елизаветинская Библия
И҆ да́ша жрє́бїѧ и҆́ма, и҆ падѐ жре́бїй на матѳі́а, и҆ причте́нъ бы́сть ко є҆динона́десѧти а҆п҇лѡмъ.
Елизаветинская на русском
И даша жребия има, и паде жребий на матфиа, и причтен бысть ко единонадесяти апостолом.


