Библия : Деяние 10 глава
13 стих
[ Деян 10 : 12 ]
в нем находились всякие четвероногие земные, звери, пресмыкающиеся и птицы небесные.
[ Деян 10 : 13 ]
И был глас к нему: встань, Петр, заколи и ешь.
[ Деян 10 : 14 ]
Но Петр сказал: нет, Господи, я никогда не ел ничего скверного или нечистого.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1096 γίνομαι
- был [1. быть, становиться; 2. рождаться; 3. происходить, совершаться; 4. наступать, приходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
был , было , будет , быть , сделался , будьте , случилось , настал , сделалось , сделались
и еще 222 значений
Подробнее
G5456 φωνή
- голос [Звук, шум, голос, крик, вопль, стук.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
голос , голосом , глас , голоса , шум , я голос , звук , крик , гласа , слов
и еще 18 значений
Подробнее
G4314 πρός
- к [1. с р. п.: со стороны, по отношению к, применительно к, в пользу; 2. с д. п.: у, при, возле, около; 3. с в. п.: к, по направлению к, в, на; прист. со значением: а. направления; б. добавления; в. смежности или близости.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
к , им , ко , у , между , на , ему , с , о , в
и еще 60 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G450 ἀνίστημι
- встав [1. поднимать, воздвигать, воскрешать; 2. вставать, воскресать, восставать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
встав , встань , встал , воскреснет , воскреснуть , он встал , воскрес , встала , восстанут , воскреснут
и еще 29 значений
Подробнее
G4074 πέτρος
- Петр [Петр (буквально — Скала; прозвище Симона, одного из 12-ти).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Петр , Петра , Петру , Петром , Иисус Петра , что Петр , с Петром , Петров , к Петру , с Собою Петра
и еще 8 значений
Подробнее
G2380 θύω
- заколи [1. убивать, заколать; 2. совершать жертвоприношение, приносить жертву.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
заколи , заколото , заколали , и заколите , заколол , ты заколол , заколать , убить , совершить жертвоприношение , приносить
и еще 4 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G5315 φάγομαι
- есть [Есть, вкушать, пожирать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
есть , ели , ел , ешь , ядите , буду есть , вкушать , вам есть , было есть , евших
и еще 29 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 10:10
И почувствовал он голод, и хотел есть. Между тем, как приготовляли, он пришел в исступление
Иер 35:2-5
иди в дом Рехавитов и поговори с ними, и приведи их в дом Господень, в одну из комнат, и дай им пить вина.
Я взял Иазанию, сына Иеремии, сына Авацинии, и братьев его, и всех сыновей его и весь дом Рехавитов,
и привел их в дом Господень, в комнату сынов Анана, сына Годолии, человека Божия, которая подле комнаты князей, над комнатою Маасеи, сына Селлумова, стража у входа;
и поставил перед сынами дома Рехавитов полные чаши вина и стаканы и сказал им: пейте вино.
Ин 4:31-34
Между тем ученики просили Его, говоря: Равви! ешь.
Но Он сказал им: у Меня есть пища, которой вы не знаете.
Посему ученики говорили между собою: разве кто принес Ему есть?
Иисус говорит им: Моя пища есть творить волю Пославшего Меня и совершить дело Его.
Синодальный перевод
И был глас к нему: встань, Пётр, заколи и ешь.
Новый русский перевод+
Затем голос сказал ему: — Встань, Петр, заколи и съешь.
Перевод Десницкого
И раздался обращенный к нему голос: — Давай, Петр, забей их и съешь!
Библейской Лиги ERV
Затем голос сказал ему: «Встань, Пётр, заколи и ешь!»
Современный перевод РБО +
И голос говорит Петру: «Давай, Петр, заколи себе что хочешь и ешь!» —
Под редакцией Кулаковых+
И он услышал обращенный к нему голос: «Встань, Петр, заколи и ешь!»
Cовременный перевод WBTC
И голос сказал ему: "Встань, Пётр, заколи и ешь!"
Перевод Еп. Кассиана
И был голос к нему: встань, Петр, заколи и ешь.
Слово Жизни
Затем голос сказал ему: — Встань, Петр, заколи и съешь.
Открытый перевод
И прозвучал голос к нему: — Встань, Пётр, заколи и ешь.
Еврейский Новый Завет
Затем к нему обратился голос: "Встань, Петр, заколи и ешь!"
Русского Библейского Центра
И ему послышался голос: «Петр! Выбирай! Заколи себе и ешь».
Новый Завет РБО 1824
И былъ гласъ къ нему: встань, Петръ, заколи и ѣшь.
Елизаветинская Библия
И҆ бы́сть гла́съ къ немѹ̀: воста́въ, пе́тре, заколѝ и҆ ѩ҆́ждь.
Елизаветинская на русском
И бысть глас к нему: востав, петре, заколи и яждь.