Библия : Деяние 11 глава
30 стих
[ Деян 11 : 29 ]
Тогда ученики положили, каждый по достатку своему, послать пособие братьям, живущим в Иудее,
[ Деян 11 : 30 ]
что и сделали, послав собранное к пресвитерам через Варнаву и Савла.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4160 ποιέω
- сделал [Делать, творить, сотворить, производить, исполнять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сделал , сотворил , делать , сделали , делаете , сделать , делает , делаю , делают , делаешь
и еще 249 значений
Подробнее
G649 ἀποστέλλω
- послал [Посылать (с поручением), отправлять, отсылать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
послал , послали , посылаю , послав , Пославшего , пошлет , он послал , посланные , я послан , посланных
и еще 35 значений
Подробнее
G4314 πρός
- к [1. с р. п.: со стороны, по отношению к, применительно к, в пользу; 2. с д. п.: у, при, возле, около; 3. с в. п.: к, по направлению к, в, на; прист. со значением: а. направления; б. добавления; в. смежности или близости.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
к , им , ко , у , между , на , ему , с , о , в
и еще 60 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G4245 πρεσβύτερος
- старейшины [Старец, старейшина, пресвитер; ж. р. старица.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
старейшины , старцев , старца , старейшинами , старейшин , пресвитеров , пресвитеры , старейшинам , пресвитерам , пресвитерами
и еще 11 значений
Подробнее
G1223 διά
- через [предл., соответствующий рус. через; 1. с р. п.: через, сквозь, по прошествии, в течение, в продолжение, посредством, с помощью; 2. с в. п.: ради, из-за, по причине, вследствие; а также прист. со значением: а. сквозного движения, проникновения; б. распределенного действия; в. разделения; г. взаимности; д. усиления; е. завершенности.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
через , за , по , для , ради , посему , от , потому что , в , потому
и еще 152 значений
Подробнее
G5495 χείρ
- руки [Рука, кисть.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
руки , руку , рук , рука , руками , рукою , руке , за руку , руках , из них руки
и еще 7 значений
Подробнее
G921 βαρναβᾶς
- Варнава [Варнава (прозвище Иосии, левита родом из Кипра, сотрудника ап. Павла).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Варнава , Варнавою , Варнаву , Варнаве , Варнавы ,
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4569 σαῦλος
- Савл [Савл (еврейское имя ап. Павла, см. также G4549 (Σαουλ)).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Савл , Савла , А Савл ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 16:3
Когда же приду, то, которых вы изберете, тех отправлю с письмами, для доставления вашего подаяния в Иерусалим.
1Кор 16:4
А если прилично будет и мне отправиться, то они со мной пойдут.
1Пет 5:1
Пастырей ваших умоляю я, сопастырь и свидетель страданий Христовых и соучастник в славе, которая должна открыться:
1Тим 5:17
Достойно начальствующим пресвитерам должно оказывать сугубую честь, особенно тем, которые трудятся в слове и учении.
2Кор 8:17-21
Ибо, хотя и я просил его, впрочем он, будучи очень усерден, пошел к вам добровольно.
С ним послали мы также брата, во всех церквах похваляемого за благовествование,
и притом избранного от церквей сопутствовать нам для сего благотворения, которому мы служим во славу Самого Господа и в соответствие вашему усердию,
остерегаясь, чтобы нам не подвергнуться от кого нареканию при таком обилии приношений, вверяемых нашему служению;
ибо мы стараемся о добром не только пред Господом, но и пред людьми.
Деян 12:25
А Варнава и Савл, по исполнении поручения, возвратились из Иерусалима (в Антиохию), взяв с собою и Иоанна, прозванного Марком.
Деян 14:23
Рукоположив же им пресвитеров к каждой церкви, они помолились с постом и предали их Господу, в Которого уверовали.
Деян 15:23
написав и вручив им следующее: "Апостолы и пресвитеры и братия -- находящимся в Антиохии, Сирии и Киликии братиям из язычников: радоваться.
Деян 15:4
По прибытии же в Иерусалим они были приняты церковью, Апостолами и пресвитерами, и возвестили все, что Бог сотворил с ними и как отверз дверь веры язычникам.
Деян 15:6
Апостолы и пресвитеры собрались для рассмотрения сего дела.
Деян 16:4
Проходя же по городам, они предавали верным соблюдать определения, постановленные Апостолами и пресвитерами в Иерусалиме.
Деян 20:17
Из Милита же послав в Ефес, он призвал пресвитеров церкви,
Иак 5:14
Болен ли кто из вас, пусть призовет пресвитеров Церкви, и пусть помолятся над ним, помазав его елеем во имя Господне.
Тит 1:5
Для того я оставил тебя в Крите, чтобы ты довершил недоконченное и поставил по всем городам пресвитеров, как я тебе приказывал:
Синодальный перевод
что и сделали, послав собранное к пресвитерам через Варнаву и Савла.
Новый русский перевод+
Так они и сделали, послав Варнаву и Савла доставить собранные деньги старейшинам.
Перевод Десницкого
Так они и поступили, отправив деньги иерусалимским старейшинам через Варнаву и Савла.
Библейской Лиги ERV
Так они и сделали, послав собранное через Варнаву и Савла старейшинам в Иудею.
Современный перевод РБО +
Так они и сделали, отослав деньги старейшинам через Варнаву и Савла.
Под редакцией Кулаковых+
Так они и поступили, отослав собранные деньги пресвитерам церкви с Варнавой и Савлом.
Cовременный перевод WBTC
Так они и сделали и послали собранное через Варнаву и Савла старейшинам в Иудею.
Перевод Еп. Кассиана
что они и сделали, послав пресвитерам через Варнаву и Савла.
Слово Жизни
Так они и сделали, послав Варнаву и Савла доставить собранные дары в Иерусалим и вручить их старейшинам.
Открытый перевод
что они и сделали, послав старейшинам через Варнаву и Савла.
Еврейский Новый Завет
они так и поступили, поручив Варнаве и Савлу доставить эти пожертвования старейшинам.
Русского Библейского Центра
Это и было сделано, и с этим послали к пресвитерам Варнаву и Савла.
Новый Завет РБО 1824
что и исполнили, пославъ собранное къ пресвитерамъ чрезъ Варнаву и Савла.
Елизаветинская Библия
є҆́же и҆ сотвори́ша, посла́вше къ ста́рцємъ рѹко́ю варна́влею и҆ са́ѵлею.
Елизаветинская на русском
еже и сотвориша, пославше к старцем рукою варнавлею и савлею.