Загрузка

Библия : Деяние 16 глава 28 стих

[ Деян 16 : 27 ]
Темничный же страж, пробудившись и увидев, что двери темницы отворены, извлек меч и хотел умертвить себя, думая, что узники убежали.
[ Деян 16 : 28 ]
Но Павел возгласил громким голосом, говоря: не делай себе никакого зла, ибо все мы здесь.
[ Деян 16 : 29 ]
Он потребовал огня, вбежал в темницу и в трепете припал к Павлу и Силе,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
ἐφώνησεν
Закричал
G5455
δὲ
же
G1161
μεγάλῃ
громким
G3173
φωνῇ
голосом
G5456
[ὁ]
 
G3588
Παῦλος
Павел
G3972
λέγων,
говорящий,
G3004
Μηδὲν
Ничто
G3367
πράξῃς
сделай
G4238
σεαυτῷ
тебе самому
G4572
κακόν,
злое,
G2556
ἅπαντες
все
G537
γάρ
ведь
G1063
ἐσμεν
мы есть
G1510
ἐνθάδε.
здесь.
G1759
G5455 φωνέω - пропоет [1. кричать, возглашать, громко говорить, петь (о петухе); 2. звать, призывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пропоет , запел , зовет , возгласил , призвав , призвал , призвали , подозвал , звать , позвать
и еще 13 значений
Подробнее
G3173 μέγας - громким [Большой, огромный, великий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
громким , великий , великое , великая , великую , великим , великого , великие , большой , громкий
и еще 45 значений
Подробнее
G5456 φωνή - голос [Звук, шум, голос, крик, вопль, стук.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
голос , голосом , глас , голоса , шум , я голос , звук , крик , гласа , слов
и еще 18 значений
Подробнее
G3972 παῦλος - Павел [Павел: 1. Павел Сергий, рим. проконсул на острове Кипре, обращенный в христианство ап. Павлом; 2. ап. Павел, евреское — Саул (Савл), см. G4569 (Σαυλος).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Павел , Павла , Павлу , Павлом , Павлов , за Павлом , к Павлу , то Павел , когда Павел , Павловой
и еще 10 значений
Подробнее
G3004 λέγω - говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G3367 μηδείς - никому [Ни один, никто, ничто, никакой, нисколько.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
никому , ничего , никто , никого , никакого , никакой , чтобы никто , ни , нимало не , не
и еще 21 значений
Подробнее
G4238 πράσσω - делающих [1. делать, совершать, исполнять; 2. поступать; 3. добиваться, достигать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
делающих , делаю , сделали , не требуйте , получил , сделает , не найдено , по делам , не сделал , делающий
и еще 21 значений
Подробнее
G4572 σεαυτοῦ - себя [Тебя самого.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
себя , самого себя , себя самого , себе , сам , себе самом , Тебя Самого , твоей , ты сам себе , о себе
и еще 7 значений
Подробнее
G2556 κακός - зло [Злой, плохой, вредный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
зло , зла , злое , злом , злые , худо , худого , злодеев , будучи зол , же зло
и еще 14 значений
Подробнее
G537 ἅπας - все [Весь, все, целый, сплошной.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всё , весь , во всем , о всем , всему , всем , над всеми , всего
и еще 1 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G1759 ἐνθάδε - сюда [Здесь, сюда.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
сюда , здесь , мы здесь ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Фесс 5:15
Смотрите, чтобы кто кому не воздавал злом за зло; но всегда ищите добра и друг другу и всем.
Еккл 7:17
Не предавайся греху, и не будь безумен: зачем тебе умирать не в свое время?
Исх 20:13
Не убивай.
Лев 19:18
Не мсти и не имей злобы на сынов народа твоего, но люби ближнего твоего, как самого себя. Я Господь [Бог ваш].
Лк 10:32-37
Также и левит, быв на том месте, подошел, посмотрел и прошел мимо.
Самарянин же некто, проезжая, нашел на него и, увидев его, сжалился
и, подойдя, перевязал ему раны, возливая масло и вино; и, посадив его на своего осла, привез его в гостиницу и позаботился о нем;
а на другой день, отъезжая, вынул два динария, дал содержателю гостиницы и сказал ему: позаботься о нем; и если издержишь что более, я, когда возвращусь, отдам тебе.
Кто из этих троих, думаешь ты, был ближний попавшемуся разбойникам?
Он сказал: оказавший ему милость. Тогда Иисус сказал ему: иди, и ты поступай так же.
Лк 22:51
Тогда Иисус сказал: оставьте, довольно. И, коснувшись уха его, исцелил его.
Лк 23:34
Иисус же говорил: Отче! прости им, ибо не знают, что делают. И делили одежды Его, бросая жребий.
Лк 6:27
Но вам, слушающим, говорю: любите врагов ваших, благотворите ненавидящим вас,
Лк 6:28
благословляйте проклинающих вас и молитесь за обижающих вас.
Мф 5:44
А Я говорю вам: любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас,
Прит 24:11
Спасай взятых на смерть, и неужели откажешься от обреченных на убиение?
Прит 24:12
Скажешь ли: "вот, мы не знали этого"? А Испытующий сердца разве не знает? Наблюдающий над душею твоею знает это, и воздаст человеку по делам его.
Прит 8:36
а согрешающий против меня наносит вред душе своей: все ненавидящие меня любят смерть".
Пс 33:14
Удерживай язык свой от зла и уста свои от коварных слов.
Пс 7:5
если я платил злом тому, кто был со мною в мире, - я, который спасал даже того, кто без причины стал моим врагом, -
Синодальный перевод
Но Павел возгласил громким голосом, говоря: не делай себе никакого зла, ибо все мы здесь.
Новый русский перевод+
Но Павел успел крикнуть: — Не губи себя! Мы все здесь!
Перевод Десницкого
Тут Павел громко закричал: — Не причиняй себе вреда, мы все здесь!
Библейской Лиги ERV
Но Павел громко закричал: «Не причиняй себе вреда! Мы все здесь!»
Современный перевод РБО +
«Ничего над собой не делай! — закричал громким голосом Павел. — Мы все здесь!»
Под редакцией Кулаковых+
но Павел криком остановил его: «Не делай самому себе зла! Все мы здесь».
Cовременный перевод WBTC
Но Павел громко закричал: "Не причиняй себе вреда, ибо все мы здесь".
Перевод Еп. Кассиана
Но Павел крикнул громким голосом: не делай себе никакого зла; мы, ведь, все здесь.
Слово Жизни
Но Павел успел крикнуть: — Не губи себя! Мы все здесь!
Открытый перевод
Но Павел закричал громким голосом, говоря: — Не делай себе никакого зла, ибо мы все здесь!
Еврейский Новый Завет
Но Савл крикнул: "Не делай этого! Мы здесь!"
Русского Библейского Центра
Но когда Павел закричал во весь голос: «Погоди убивать себя. Мы все здесь!» —
Новый Завет РБО 1824
Но Павелъ закричавъ громко, сказалъ: не дѣлай себѣ никакого зла; мы всѣ здѣсь.
Елизаветинская Библия
Возгласи́ же гла́сомъ ве́лїимъ па́ѵелъ глаго́лѧ: ничто́же сотворѝ себѣ̀ ѕла̀, вси́ бо є҆смы̀ здѣ̀.
Елизаветинская на русском
Возгласи же гласом велиим павел глаголя: ничтоже сотвори себе зла, вси бо есмы зде.