Загрузка

Библия : Деяние 19 глава 23 стих

[ Деян 19 : 22 ]
И, послав в Македонию двоих из служивших ему, Тимофея и Ераста, сам остался на время в Асии.
[ Деян 19 : 23 ]
В то время произошел немалый мятеж против пути Господня,
[ Деян 19 : 24 ]
ибо некто серебряник, именем Димитрий, делавший серебряные храмы Артемиды и доставлявший художникам немалую прибыль,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
Ἐγένετο
Случилось
G1096
δὲ
же
G1161
κατὰ
по
G2596
τὸν
 
G3588
καιρὸν
времени
G2540
ἐκεῖνον
тому
G1565
τάραχος
волнение
G5017
οὐκ
не
G3756
ὀλίγος
немногое
G3641
περὶ
об
G4012
τῆς
этом
G3588
ὁδοῦ.
пути.
G3598
G1096 γίνομαι - был [1. быть, становиться; 2. рождаться; 3. происходить, совершаться; 4. наступать, приходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
был , было , будет , быть , сделался , будьте , случилось , настал , сделалось , сделались
и еще 222 значений
Подробнее
G2596 κατά - по [1. (сверху) вниз, на, с, против; 2. по, через, в, на.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
по , на , в , против , во , каждый , с , как , наедине , особо
и еще 104 значений
Подробнее
G2540 καιρός - время [Время, срок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
время , времени , времена , времен , свое время , временем , своё время , это время , временам , сроки
и еще 6 значений
Подробнее
G1565 ἐκεῖνος - тот [Тот.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
тот , он , те , того , то , тому , тех , они , оный , его
и еще 47 значений
Подробнее
G5017 τάραχος - тревога [1. тревога, смятение, смущение, волнение; 2. мятеж, возмущение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
тревога , мятеж ,
Подробнее
G3756 οὐ - не [Не, нет, ни; отрицательная частица.]
Часть речи
Частица
Варианты синодального перевода
не , нет , вы не , я не , он не , то не , они не , мы не , ты не , а не
и еще 124 значений
Подробнее
G3641 ὀλίγος - немного [Малый, небольшой, малочисленный; о времени: непродолжительный, краткий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
немного , мало , немногие , малом , несколько , оттуда немного , на немногих , и немного , тот мало , меньше
и еще 7 значений
Подробнее
G3598 ὁδός - путь [Путь, дорога.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
путь , пути , дороге , путем , дороги , дорогу , дорогою , учению , путей , путях
и еще 9 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Кор 1:8-10
Ибо мы не хотим оставить вас, братия, в неведении о скорби нашей, бывшей с нами в Асии, потому что мы отягчены были чрезмерно и сверх силы, так что не надеялись остаться в живых.
Но сами в себе имели приговор к смерти, для того, чтобы надеяться не на самих себя, но на Бога, воскрешающего мертвых,
Который и избавил нас от столь близкой смерти, и избавляет, и на Которого надеемся, что и еще избавит,
2Кор 6:9
мы неизвестны, но нас узнают; нас почитают умершими, но вот, мы живы; нас наказывают, но мы не умираем;
Деян 18:26
Он начал смело говорить в синагоге. Услышав его, Акила и Прискилла приняли его и точнее объяснили ему путь Господень.
Деян 19:9
Но как некоторые ожесточились и не верили, злословя путь Господень перед народом, то он, оставив их, отделил учеников, и ежедневно проповедывал в училище некоего Тиранна.
Деян 22:4
Я даже до смерти гнал последователей сего учения, связывая и предавая в темницу и мужчин и женщин,
Деян 24:14
Но в том признаюсь тебе, что по учению, которое они называют ересью, я действительно служу Богу отцов моих, веруя всему, написанному в законе и пророках,
Деян 24:22
Выслушав это, Феликс отсрочил дело их, сказав: рассмотрю ваше дело, когда придет тысяченачальник Лисий, и я обстоятельно узнаю об этом учении.
Деян 9:2
и выпросил у него письма в Дамаск к синагогам, чтобы, кого найдет последующих сему учению, и мужчин и женщин, связав, приводить в Иерусалим.
Синодальный перевод
В то время произошёл немалый мятеж против пути Господня,
Новый русский перевод+
В это время произошел большой мятеж из-за Пути.
Перевод Десницкого
Как раз в это время из-за Пути Иисуса в Эфесе случились сильные беспорядки.
Библейской Лиги ERV
Примерно в то же время происходили немалые волнения против Пути. Вот как всё произошло.
Современный перевод РБО +
А тем временем случилась немалая смута из-за Пути.
Под редакцией Кулаковых+
В то самое время учение, называемое «Путь», послужило причиной сильных волнений в Эфесе.
Cовременный перевод WBTC
Примерно в то же время происходили немалые волнения против пути Господнего.
Перевод Еп. Кассиана
Произошел в то время мятеж немалый из-за Пути.
Слово Жизни
В это время произошел большой мятеж из-за учения Иисуса.
Открытый перевод
В то время произошло крупное волнение из-за Пути.
Еврейский Новый Завет
Тогда же и произошли беспорядки, направленные против Пути.
Русского Библейского Центра
И тут началась нешуточная смута из-за Пути.
Новый Завет РБО 1824
Въ то время произшелъ немалый мятежъ противъ ученія Господня. Ибо нѣкто,
Елизаветинская Библия
Бы́сть же во вре́мѧ ѻ҆́но молва̀ не ма́ла ѡ҆ пѹтѝ гд҇ни:
Елизаветинская на русском
Бысть же во время оно молва не мала о пути Господни: