Загрузка

Библия : Исход 29 глава 6 стих

[ Исх 29 : 5 ]
И возьми [священные] одежды, и облеки Аарона в хитон и в верхнюю ризу, в ефод и в наперсник, и опояшь его по ефоду;
[ Исх 29 : 6 ]
и возложи ему на голову кидар и укрепи диадиму святыни на кидаре;
[ Исх 29 : 7 ]
и возьми елей помазания, и возлей ему на голову, и помажь его.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
καὶ
И
G2532
ἐπιθήσεις
возложишь
G2007
τὴν
 
G3588
μίτραν
венец
ἐπὶ
на
G1909
τὴν
 
G3588
κεφαλὴν
голову
G2776
αὐτοῦ
его
G846
καὶ
и
G2532
ἐπιθήσεις
возложишь
G2007
τὸ
 
G3588
πέταλον
пластину
τὸ
 
G3588
Ἁγίασμα
святыню
ἐπὶ
на
G1909
τὴν
 
G3588
μίτραν.
венец.
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2007 ἐπιτίθημι - возложили [Класть (на), ставить (на), положить (на), полагать, возлагать; ср. з. нападать, предаваться, посвящать себя.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
возложили , возложив , возложил , нарекши , возложи , Он возложил на , возложив на , положили , возлагают , поставили
и еще 23 значений
Подробнее
G2776 κεφαλή - голову [Голова, глава (начальник, самый главный).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
голову , головы , глава , главою , головою , головами , голове , головах , на голове , главе
и еще 10 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2007 ἐπιτίθημι - возложили [Класть (на), ставить (на), положить (на), полагать, возлагать; ср. з. нападать, предаваться, посвящать себя.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
возложили , возложив , возложил , нарекши , возложи , Он возложил на , возложив на , положили , возлагают , поставили
и еще 23 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Исх 28:36-39
И сделай полированную дощечку из чистого золота, и вырежь на ней, как вырезывают на печати: "Святыня Господня",
и прикрепи ее шнуром голубого цвета к кидару, так чтобы она была на передней стороне кидара;
и будет она на челе Аароновом, и понесет на себе Аарон недостатки приношений, посвящаемых от сынов Израилевых, и всех даров, ими приносимых; и будет она непрестанно на челе его, для благоволения Господня к ним.
И сделай хитон из виссона и кидар из виссона и сделай пояс узорчатой работы;
Лев 8:9
и возложил на голову его кидар, а на кидар с передней стороны его возложил полированную дощечку, диадиму святыни, как повелел Господь Моисею.
Синодальный перевод
и возложи ему на голову кидар и укрепи диадиму святыни на кидаре;
Новый русский перевод+
Надень ему на голову тюрбан и прикрепи к тюрбану священный венец.
Библейской Лиги ERV
Возложи ему на голову кидар и прикрепи к нему особый венец.
Современный перевод РБО +
Возложи на голову Аарона тюрбан, а к тюрбану прикрепи венец святыни.
Под редакцией Кулаковых+
Надень на голову его тюрбан, к которому прикрепи диадему священную.
Cовременный перевод WBTC
Возложи ему на голову кидар и прикрепи на кидар особый венец.
Макария Глухарева ВЗ
И возложи ему на голову кидар, а на кидар укрепи диадиму святыни.
Елизаветинская Библия
и҆ возложи́ши на главѹ̀ є҆гѡ̀ клобѹ́къ {Гре́ч.: мі́тра.}: и҆ возложи́ши дщи́цѹ ѡ҆свѧще́нїе на ѹ҆вѧ́сло {Гре́ческ.: мі́тра.}:
Елизаветинская на русском
и возложиши на главу его клобук: и возложиши дщицу освящение на увясло: