Загрузка

Библия : Исход 34 глава 22 стих

[ Исх 34 : 21 ]
Шесть дней работай, а в седьмой день покойся; покойся и во время посева и жатвы.
[ Исх 34 : 22 ]
И праздник седмиц совершай, праздник начатков жатвы пшеницы и праздник собирания плодов в конце года;
[ Исх 34 : 23 ]
три раза в году должен являться весь мужеский пол твой пред лице Владыки, Господа Бога Израилева,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1859 ἑορτή - праздник [Праздник, празднество, торжество.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
праздник , на праздник , праздника , празднике , уже праздника , праздником , празднику ,
Подробнее
G4160 ποιέω - сделал [Делать, творить, сотворить, производить, исполнять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сделал , сотворил , делать , сделали , делаете , сделать , делает , делаю , делают , делаешь
и еще 249 значений
Подробнее
G3427 μοί - мне [Мне; энкл. от G1698 (εμοι).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мне , за мною , меня , ко мне , мною , для меня , со мною , я , он мне , Ты Мне
и еще 16 значений
Подробнее
G746 ἀρχή - начала [1. начало, основание, происхождение; 2. начальство, господство; 3. угол, край, конец.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
начала , начало , начале , начальства , начальству , угла , самого начала , к начальствам , от начала , достоинства
и еще 10 значений
Подробнее
G2326 θερισμός - жатвы [Жатва, уборка (урожая).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
жатвы , жатва , жатву , жатве ,
Подробнее
G4443 πυρά - огонь [Огонь.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
огонь ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1859 ἑορτή - праздник [Праздник, празднество, торжество.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
праздник , на праздник , праздника , празднике , уже праздника , праздником , празднику ,
Подробнее
G4864 συναγωγή - синагогах [1. синагога (место собрания евреев для поклонения Богу); 2. собрание, сборище.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
синагогах , синагогу , синагоге , синагоги , синагогам , собрание , из синагог , синагога , подле синагоги , сборище
и еще 2 значений
Подробнее
G3322 μεσόω - половине [Находиться в середине.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
половине ,
Подробнее
G1763 ἐνιαυτός - год [Год, лето, а также цикл времени, век.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
год , лето , там год , года , годы , в год ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 2:1
При наступлении дня Пятидесятницы все они были единодушно вместе.
Втор 16:10-15
тогда совершай праздник седмиц Господу, Богу твоему, по усердию руки твоей, сколько ты дашь, смотря по тому, чем благословит тебя Господь, Бог твой;
и веселись пред Господом, Богом твоим, ты, и сын твой, и дочь твоя, и раб твой, и раба твоя, и левит, который в жилищах твоих, и пришелец, и сирота, и вдова, которые среди тебя, на месте, которое изберет Господь, Бог твой, чтобы пребывало там имя Его;
помни, что ты был рабом в Египте, и соблюдай и исполняй постановления сии.
Праздник кущей совершай у себя семь дней, когда уберешь с гумна твоего и из точила твоего;
и веселись в праздник твой ты и сын твой, и дочь твоя, и раб твой, и раба твоя, и левит, и пришелец, и сирота, и вдова, которые в жилищах твоих;
семь дней празднуй Господу, Богу твоему, на месте, которое изберет Господь, Бог твой, [чтобы призываемо было там имя Его]; ибо благословит тебя Господь, Бог твой, во всех произведениях твоих и во всяком деле рук твоих, и ты будешь только веселиться.
Исх 23:16
наблюдай и праздник жатвы первых плодов труда твоего, какие ты сеял на поле, и праздник собирания плодов в конце года, когда уберешь с поля работу твою.
Ин 7:2
Приближался праздник Иудейский -- поставление кущей.
Чис 28:16-31
В первый месяц, в четырнадцатый день месяца -- Пасха Господня.
И в пятнадцатый день сего месяца праздник; семь дней должно есть опресноки.
В первый день [да будет у вас] священное собрание; никакой работы не работайте;
и приносите жертву, всесожжение Господу: из крупного скота двух тельцов, одного овна и семь однолетних агнцев; без порока они должны быть у вас;
и при них в приношение хлебное приносите пшеничной муки, смешанной с елеем, три десятых части ефы на каждого тельца, и две десятых части ефы на овна,
и по десятой части ефы приноси на каждого из семи агнцев,
и одного козла в жертву за грех, для очищения вас;
сверх утреннего всесожжения, которое есть всесожжение постоянное, приносите сие.
Так приносите и в каждый из семи дней; это хлеб, жертва, приятное благоухание Господу; сверх всесожжения постоянного и возлияния его, должно приносить сие.
И в седьмой день да будет у вас священное собрание; никакой работы не работайте.
И в день первых плодов, когда приносите Господу новое приношение хлебное в седмицы ваши, да будет у вас священное собрание; никакой работы не работайте;
и приносите всесожжение в приятное благоухание Господу: из крупного скота двух тельцов, одного овна и семь однолетних агнцев [без порока],
и при них в приношение хлебное пшеничной муки, смешанной с елеем, три десятых части ефы на каждого тельца, две десятых части ефы на овна,
и по десятой части ефы на каждого из семи агнцев,
и одного козла [в жертву за грех], для очищения вас;
сверх постоянного всесожжения и хлебного приношения при нем, приносите [сие Мне] с возлиянием их; без порока должны быть они у вас.
Чис 29:12-39
И в пятнадцатый день седьмого месяца пусть будет у вас священное собрание; никакой работы не работайте и празднуйте праздник Господень семь дней;
и приносите всесожжение, жертву, приятное благоухание Господу: тринадцать тельцов, двух овнов, четырнадцать однолетних агнцев; без порока пусть будут они;
и при них в приношение хлебное пшеничной муки, смешанной с елеем, три десятых части ефы на каждого из тринадцати тельцов, две десятых части ефы на каждого из двух овнов,
и по десятой части ефы на каждого из четырнадцати агнцев,
и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения его и возлияния его.
И во второй день двенадцать тельцов, двух овнов, четырнадцать однолетних агнцев, без порока,
и при них приношение хлебное и возлияние для тельцов, овнов и агнцев, по числу их, по уставу,
и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния их.
И в третий день одиннадцать тельцов, двух овнов, четырнадцать однолетних агнцев, без порока,
и при них приношение хлебное и возлияние для тельцов, овнов и агнцев, по числу их, по уставу,
и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его.
И в четвертый день десять тельцов, двух овнов, четырнадцать однолетних агнцев, без порока,
и при них приношение хлебное и возлияние для тельцов, овнов и агнцев, по числу их, по уставу,
и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его.
И в пятый день девять тельцов, двух овнов, четырнадцать однолетних агнцев, без порока,
и при них приношение хлебное и возлияние для тельцов, овнов и агнцев, по числу их, по уставу,
и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его.
И в шестой день восемь тельцов, двух овнов, четырнадцать однолетних агнцев, без порока,
и при них приношение хлебное и возлияние для тельцов, овнов и агнцев, по числу их, по уставу,
и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его.
И в седьмой день семь тельцов, двух овнов, четырнадцать однолетних агнцев, без порока,
и при них приношение хлебное и возлияние для тельцов, овнов и агнцев, по числу их, по уставу,
и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и хлебного приношения и возлияния его.
В восьмой день пусть будет у вас отдание праздника; никакой работы не работайте;
и приносите всесожжение, жертву, приятное благоухание Господу: одного тельца, одного овна, семь однолетних агнцев, без порока,
и при них приношение хлебное и возлияние для тельца, овна и агнцев по числу их, по уставу,
и одного козла в жертву за грех, сверх всесожжения постоянного и приношения хлебного и возлияния его.
Приносите это Господу в праздники ваши, сверх приносимых вами, по обету или по усердию, всесожжений ваших и хлебных приношений ваших, и возлияний ваших и мирных жертв ваших.
Синодальный перевод
И праздник седмиц совершай, праздник начатков жатвы пшеницы и праздник собирания плодов в конце года;
Новый русский перевод+
Справляйте праздник Недель, когда собираете первый урожай пшеницы, и праздник Сбора плодов в конце года.
Библейской Лиги ERV
Соблюдай праздник Жатвы и бери для этого праздника первое зерно урожая хлеба. Осенью же соблюдай праздник Укрытий.
Современный перевод РБО +
Справляй праздник Недель — праздник первого урожая пшеницы. Справляй праздник Сбора Плодов, в конце года.
Под редакцией Кулаковых+
Отмечай праздник Недель, когда начнешь жатву первых созревших колосьев пшеницы, как и праздник Сбора урожая зерна в конце поры полевых работ.
Cовременный перевод WBTC
Соблюдай праздник недель и бери для этого праздника первое зерно урожая хлеба. Осенью же соблюдай праздник жатвы.
Макария Глухарева ВЗ
И праздник седьмиц совершай при начале жатвы пшеницы, и праздник собирания плодов в конце года.
Елизаветинская Библия
и҆ пра́здникъ седми́цъ да сотвори́ши мѝ, нача́ло жа́твы пшени́цы, и҆ пра́здникъ собра́нїѧ посредѣ̀ лѣ́та:
Елизаветинская на русском
и праздник седмиц да сотвориши ми, начало жатвы пшеницы, и праздник собрания посреде лета: