Библия : Исход 38 глава
15 стих
[ Исх 38 : 14 ]
Для одной стороны ворот двора -- завесы в пятнадцать локтей, столбов для них три и подножий к ним три;
[ Исх 38 : 15 ]
и для другой стороны [по обеим сторонам ворот двора] -- завесы в пятнадцать локтей, столбов для них три и подножий к ним три.
[ Исх 38 : 16 ]
Все завесы во все стороны двора из крученого виссона,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
καλαμίσκων
трубочек
ἐξισούμενοι
равные
G1537 ἐκ
- из [предл. употребляется с р. п. со значением: движения изнутри наружу, происхождения, источника, отделения, выделения, причины, средства, состава: из, от, с.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
из , от , с , по , в , одесную , делами , верою , всем , через
и еще 76 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G986 βλάστος
- Власта [Власт (придворный постельник Ирода Агриппы I).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Власта ,
Подробнее
G1810 ἐξαίφνης
- внезапно [Внезапно, вдруг, неожиданно.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
внезапно , он внезапно , вдруг ,
Подробнее
G5140 τρεῖς
- три [Три.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
три , трех , трое , третий , троих , я третий , по три , он три , и три , там три
и еще 1 значений
Подробнее
G1537 ἐκ
- из [предл. употребляется с р. п. со значением: движения изнутри наружу, происхождения, источника, отделения, выделения, причины, средства, состава: из, от, с.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
из , от , с , по , в , одесную , делами , верою , всем , через
и еще 76 значений
Подробнее
G5127 τούτου
- сего [Сего, этого; м. р. или ср. р. ед. ч. р. п. от G3778 (ουτος).]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
сего , сей , сем , этого , того , сих , сему , том , посему , довольно
и еще 16 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G5140 τρεῖς
- три [Три.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
три , трех , трое , третий , троих , я третий , по три , он три , и три , там три
и еще 1 значений
Подробнее
G1537 ἐκ
- из [предл. употребляется с р. п. со значением: движения изнутри наружу, происхождения, источника, отделения, выделения, причины, средства, состава: из, от, с.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
из , от , с , по , в , одесную , делами , верою , всем , через
и еще 76 значений
Подробнее
G5127 τούτου
- сего [Сего, этого; м. р. или ср. р. ед. ч. р. п. от G3778 (ουτος).]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
сего , сей , сем , этого , того , сих , сему , том , посему , довольно
и еще 16 значений
Подробнее
G240 ἀλλήλων
- друг друга [Друг друга, друг о друге, друг (к, ко) другу, друг (на, за, от) друга, один другому (ого), друг (с, пред) другом, один для другого, взаимно.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
друг друга , собою , друг другу , друг , друга , другу , друг ко другу , другом , одних , других
и еще 17 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Исх 38:15
и для другой стороны [по обеим сторонам ворот двора] -- завесы в пятнадцать локтей, столбов для них три и подножий к ним три.
Синодальный перевод
и для другой стороны (по обеим сторонам ворот двора) — завесы в пятнадцать локтей, столбов для них три и подножий к ним три.
Новый русский перевод+
и на другой стороне от входа были завесы 15 локтей в длину с тремя столбами на основаниях.
Библейской Лиги ERV
По другую сторону также была стена завес 7,5 метров длиной, прикреплённая к трём столбам, стоявших на трёх основаниях.
Современный перевод РБО +
И по другую сторону от ворот двора также шла завеса длиной пятнадцать локтей, на трех столбах с тремя опорами.
Под редакцией Кулаковых+
а также полотнища с тремя столбами и тремя основаниями под ними для другой стороны от входа, где тоже было пятнадцать локтей до угла двора.
Cовременный перевод WBTC
По другую сторону также была стена завес семи с половиной метров длиной; с той стороны было три столба на трёх основаниях.
Макария Глухарева ВЗ
и к другой стороне (т. е. по обеим сторонам ворот двора) завесы в пятнадцать локтей, столпов их три, и подножий их три.
Елизаветинская Библия
и҆ ѿ вѣ́твїй є҆гѡ̀ ѿра҄сли и҆сходѧ́щыѧ, трѝ ѿ є҆ди́ныѧ и҆ трѝ ѿ вторы́ѧ страны̀, ра҄вны дрѹ́гъ дрѹ́гѹ:
Елизаветинская на русском
и от ветвий его отрасли исходящыя, три от единыя и три от вторыя страны, равны друг другу: