Загрузка

Библия : Исход 39 глава 18 стих

[ Исх 39 : 17 ]
и вдели обе плетеные цепочки из золота в два кольца по концам наперсника,
[ Исх 39 : 18 ]
а два конца двух цепочек прикрепили к двум гнездам и прикрепили их к нарамникам ефода с лицевой стороны его;
[ Исх 39 : 19 ]
еще сделали два кольца золотых и прикрепили к двум другим концам наперсника, на той стороне, которая находится к ефоду внутрь;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4749 στολή - одежды [Длинная одежда или одеяние (носимое правителями, царями и священниками).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
одежды , длинных одеждах , одежду , из них одежды , одеждах ,
Подробнее
G40 ἅγιος - святым [Святой, посвященный, благочестивый, праведный, как сущ. святыня; см. гл. G37 (αγιαζω) и сущ. G42 (αγιωσυνη).]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
святым , святаго , святых , святый , свят , святые , святыми , святой , святом , святое
и еще 23 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G2 ἀαρών - Ааронова [Аарон (брат Моисея, первый первосвященник Израиля, глава Левитского священства).]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Ааронова , Аарону , Аарон , Аарона , Ааронов ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4749 στολή - одежды [Длинная одежда или одеяние (носимое правителями, царями и священниками).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
одежды , длинных одеждах , одежду , из них одежды , одеждах ,
Подробнее
G5207 υἱός - сын [Сын.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сыны , сыну , сынов , сыном , сыне , сынами , сыновей , сынам
и еще 26 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G2405 ἱερατεία - было у священников [Священнический сан, священство.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
было у священников , священство ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Исх 28:14
и [сделай] две цепочки из чистого золота, витыми сделай их работою плетеною, и прикрепи витые цепочки к гнездам [на нарамниках их спереди].
Исх 39:2
И сделал ефод из золота, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона;
Песн 1:10
золотые подвески мы сделаем тебе с серебряными блестками.
Синодальный перевод
а два конца двух цепочек прикрепили к двум гнёздам и прикрепили их к нарамникам ефода с лицевой стороны его;
Новый русский перевод+
а другие концы цепочек — к двум оправам, присоединив их к наплечникам эфода спереди.
Библейской Лиги ERV
Затем они прикрепили другой конец цепочек к обеим оправам наплечников, а оправы прикрепили к передней стороне ефода.
Современный перевод РБО +
с двумя оправами, а оправы эти прикрепили к наплечникам эфода, спереди.
Под редакцией Кулаковых+
а другие концы этих двух цепочек соединили с двумя оправами, кои, в свою очередь, прикрепили к наплечникам эфода спереди.
Cовременный перевод WBTC
прикрепили другой конец цепочек к обеим оправам наплечников и прикрепили оправы к передней стороне ефода.
Макария Глухарева ВЗ
А два кольца двух цепочек прикрепили к двум гнездам, и прикрепили их к нарамникам ефода с лицевой стороны его.
Елизаветинская Библия
и҆ ри҄зы свѧты҄ѧ, ѩ҆̀же сѹ́ть а҆арѡ҄ни, и҆ ри҄зы сынѡ́въ є҆гѡ̀ на жре́чество:
Елизаветинская на русском
и ризы святыя, яже суть аарони, и ризы сынов его на жречество: