Загрузка

Библия : Екклесиаста 3 глава 6 стих

[ Еккл 3 : 5 ]
время разбрасывать камни, и время собирать камни; время обнимать, и время уклоняться от объятий;
[ Еккл 3 : 6 ]
время искать, и время терять; время сберегать, и время бросать;
[ Еккл 3 : 7 ]
время раздирать, и время сшивать; время молчать, и время говорить;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
καιρὸς
время
G2540
τοῦ
[чтобы]
G3588
ζητῆσαι
отыскать
G2212
καὶ
и
G2532
καιρὸς
время
G2540
τοῦ
[чтобы]
G3588
ἀπολέσαι,
уничтожить,
G622
καιρὸς
время
G2540
τοῦ
[чтобы]
G3588
φυλάξαι
сохранить
G5442
καὶ
и
G2532
καιρὸς
время
G2540
τοῦ
[чтобы]
G3588
ἐκβαλεῖν,
изгнать,
G1544
G2540 καιρός - время [Время, срок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
время , времени , времена , времен , свое время , временем , своё время , это время , временам , сроки
и еще 6 значений
Подробнее
G2212 ζητέω - искали [Искать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
искали , ищете , искал , ища , ищут , ищите , вы ищете , ищет , искать , будете искать
и еще 40 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2540 καιρός - время [Время, срок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
время , времени , времена , времен , свое время , временем , своё время , это время , временам , сроки
и еще 6 значений
Подробнее
G622 ἀπόλλυμι - погубить [Губить, уничтожать, истреблять, разрушать, предавать смерти, терять; ср. з. также погибать, потеряться, пропадать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
погубить , погиб , потеряет , погибнут , погибаем , бы погубить , тот потеряет , погубил , погубит , погибли
и еще 36 значений
Подробнее
G2540 καιρός - время [Время, срок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
время , времени , времена , времен , свое время , временем , своё время , это время , временам , сроки
и еще 6 значений
Подробнее
G5442 φυλάσσω - сохранил [1. сторожить, стеречь; 2. хранить, сохранять, беречь; 3. соблюдать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сохранил , берегитесь , сохранит , храни , которые содержали , сберегая , охраняет , соблюдающие , Я сохранил , сохранили
и еще 16 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2540 καιρός - время [Время, срок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
время , времени , времена , времен , свое время , временем , своё время , это время , временам , сроки
и еще 6 значений
Подробнее
G1544 ἐκβάλλω - изгоняю [Выбрасывать, выкидывать, изгонять, выгонять, извергать, высылать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
изгоняю , изгоняет , выгнали , выслал , изгонять , выносит , изгнать , изгнал , я выну , вынь
и еще 40 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
4Цар 5:26
И сказал он ему: разве сердце мое не сопутствовало тебе, когда обратился навстречу тебе человек тот с колесницы своей? время ли брать серебро и брать одежды, или масличные деревья и виноградники, и мелкий или крупный скот, и рабов или рабынь?
4Цар 7:15
И ехали за ним до Иордана, и вот вся дорога устлана одеждами и вещами, которые побросали Сирияне при торопливом побеге своем. И возвратились посланные, и донесли царю.
4Цар 8:9
И пошел Азаил навстречу ему, и взял дар в руку свою и всего лучшего в Дамаске, сколько могут нести сорок верблюдов, и пришел и стал пред лице его, и сказал: сын твой Венадад, царь Сирийский, послал меня к тебе спросить: "выздоровею ли я от сей болезни?"
Деян 27:19
а на третий мы своими руками побросали с корабля вещи.
Деян 27:38
Насытившись же пищею, стали облегчать корабль, выкидывая пшеницу в море.
Втор 8:17
и чтобы ты не сказал в сердце твоем: "моя сила и крепость руки моей приобрели мне богатство сие",
Втор 8:18
но чтобы помнил Господа, Бога твоего, ибо Он дает тебе силу приобретать богатство, дабы исполнить, как ныне, завет Свой, который Он клятвою утвердил отцам твоим.
Еккл 11:1
Отпускай хлеб твой по водам, потому что по прошествии многих дней опять найдешь его.
Исх 12:35
И сделали сыны Израилевы по слову Моисея и просили у Египтян вещей серебряных и вещей золотых и одежд.
Исх 12:36
Господь же дал милость народу [Своему] в глазах Египтян: и они давали ему, и обобрал он Египтян.
Быт 30:30-43
ибо мало было у тебя до меня, а стало много; Господь благословил тебя с приходом моим; когда же я буду работать для своего дома?
И сказал [ему Лаван]: что дать тебе? Иаков сказал [ему]: не давай мне ничего. Если только сделаешь мне, что я скажу, то я опять буду пасти и стеречь овец твоих.
Я пройду сегодня по всему стаду овец твоих; отдели из него всякий скот с крапинами и с пятнами, всякую скотину черную из овец, также с пятнами и с крапинами из коз. Такой скот будет наградою мне [и будет мой].
И будет говорить за меня пред тобою справедливость моя в следующее время, когда придешь посмотреть награду мою. Всякая из коз не с крапинами и не с пятнами, и из овец не черная, краденое это у меня.
Лаван сказал [ему]: хорошо, пусть будет по твоему слову.
И отделил в тот день козлов пестрых и с пятнами, и всех коз с крапинами и с пятнами, всех, на которых было несколько белого, и всех черных овец, и отдал на руки сыновьям своим;
и назначил расстояние между собою и между Иаковом на три дня пути. Иаков же пас остальной мелкий скот Лаванов.
И взял Иаков свежих прутьев тополевых, миндальных и яворовых, и вырезал на них [Иаков] белые полосы, сняв кору до белизны, которая на прутьях,
и положил прутья с нарезкою перед скотом в водопойных корытах, куда скот приходил пить, и где, приходя пить, зачинал пред прутьями.
И зачинал скот пред прутьями, и рождался скот пестрый, и с крапинами, и с пятнами.
И отделял Иаков ягнят и ставил скот лицем к пестрому и всему черному скоту Лаванову; и держал свои стада особо и не ставил их вместе со скотом Лавана.
Каждый раз, когда зачинал скот крепкий, Иаков клал прутья в корытах пред глазами скота, чтобы он зачинал пред прутьями.
А когда зачинал скот слабый, тогда он не клал. И доставался слабый скот Лавану, а крепкий Иакову.
И сделался этот человек весьма, весьма богатым, и было у него множество мелкого скота [и крупного скота], и рабынь, и рабов, и верблюдов, и ослов.
Быт 31:18
и взял с собою весь скот свой и все богатство свое, которое приобрел, скот собственный его, который он приобрел в Месопотамии, [и все свое,] чтобы идти к Исааку, отцу своему, в землю Ханаанскую.
Евр 10:34
ибо вы и моим узам сострадали и расхищение имения вашего приняли с радостью, зная, что есть у вас на небесах имущество лучшее и непреходящее.
Евр 10:35
Итак не оставляйте упования вашего, которому предстоит великое воздаяние.
Ис 2:20
В тот день человек бросит кротам и летучим мышам серебряных своих идолов и золотых своих идолов, которых сделал себе для поклонения им,
Ион 1:5
И устрашились корабельщики, и взывали каждый к своему богу, и стали бросать в море кладь с корабля, чтобы облегчить его от нее; Иона же спустился во внутренность корабля, лег и крепко заснул.
Лк 9:24
Ибо кто хочет душу свою сберечь, тот потеряет ее; а кто потеряет душу свою ради Меня, тот сбережет ее.
Лк 9:25
Ибо что пользы человеку приобрести весь мир, а себя самого погубить или повредить себе?
Мк 10:28-30
И начал Петр говорить Ему: вот, мы оставили все ипоследовали за Тобою.
Иисус сказал в ответ: истинно говорю вам: нет никого, кто оставил бы дом, или братьев, или сестер, или отца, или мать, или жену, или детей, или земли, ради Меня и Евангелия,
и не получил бы ныне, во время сие, среди гонений, во сто крат более домов, и братьев и сестер, и отцов, и матерей, и детей, и земель, а в веке грядущем жизни вечной.
Мк 8:35-37
Ибо кто хочет душу свою сберечь, тот потеряет ее, а кто потеряет душу свою ради Меня и Евангелия, тот сбережет ее.
Ибо какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит?
Или какой выкуп даст человек за душу свою?
Мф 16:25
ибо кто хочет душу свою сберечь, тот потеряет ее, а кто потеряет душу свою ради Меня, тот обретет ее;
Мф 16:26
какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит? или какой выкуп даст человек за душу свою?
Мф 19:29
И всякий, кто оставит домы, или братьев, или сестер, или отца, или мать, или жену, или детей, или земли, ради имени Моего, получит во сто крат и наследует жизнь вечную.
Филл 3:7
Но что для меня было преимуществом, то ради Христа я почел тщетою.
Филл 3:8
Да и все почитаю тщетою ради превосходства познания Христа Иисуса, Господа моего: для Него я от всего отказался, и все почитаю за сор, чтобы приобрести Христа
Пс 111:9
Он расточил, роздал нищим; правда его пребывает во веки; рог его вознесется во славе.
Синодальный перевод
время искать, и время терять; время сберегать, и время бросать;
Новый русский перевод+
время искать и время терять; время хранить и время выбрасывать;
Библейской Лиги ERV
Время находить и время терять, время беречь и время выбрасывать.
Современный перевод РБО +
время искать и время терять; время хранить и время выбрасывать;
Под редакцией Кулаковых+
время искать и время терять, время беречь и время тратить,
Cовременный перевод WBTC
Время находить, и время терять, время беречь, и время выбрасывать.
Макария Глухарева ВЗ
Время, когда находить, и время, когда терять; Время, когда сберегать, и время, когда бросать;
Перевод Юнгерова ВЗ
Время искать и время терять, время хранить и время бросать.
Елизаветинская Библия
вре́мѧ и҆ска́ти и҆ вре́мѧ погѹблѧ́ти, вре́мѧ храни́ти и҆ вре́мѧ ѿрѣ́ѧти,
Елизаветинская на русском
время искати и время погубляти, время хранити и время отреяти,