Загрузка

Библия : Иисус Навин 10 глава 13 стих

[ Нав 10 : 12 ]
Иисус воззвал к Господу в тот день, в который предал Господь [Бог] Аморрея в руки Израилю, когда побил их в Гаваоне, и они побиты были пред лицем сынов Израилевых, и сказал пред Израильтянами: стой, солнце, над Гаваоном, и луна, над долиною Аиалонскою!
[ Нав 10 : 13 ]
И остановилось солнце, и луна стояла, доколе народ мстил врагам своим. Не это ли написано в книге Праведного: "стояло солнце среди неба и не спешило к западу почти целый день"?
[ Нав 10 : 14 ]
И не было такого дня ни прежде ни после того, в который Господь [так] слушал бы гласа человеческого. Ибо Господь сражался за Израиля.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1826 דּמם‎ - Твоей да онемеют [A(qal):1. быть недвижимым, стоять;2. молчать;3. оплакивать;4. гибнуть.B(ni):быть разрушенным или истреблённым, погибать.C(pi):успокаивать, усмирять, заставлять молчать.E(hi):истреблять, губить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Твоей да онемеют , молчал , стой , И остановилось , исчезают , остановитесь , и безмолвствовали , и не перестают , бы меня и я молчал , ваших и утишитесь
и еще 23 значений
Подробнее
H8121 שֶׂמֶשׂ‎ - солнце [Солнце.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
солнце , солнца , под солнцем , я под солнцем , солнцу , и солнце , над ним солнце , же солнца , он под солнцем , вот солнце
и еще 25 значений
Подробнее
H3394 יָרחַ‎ - и луна [Луна.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
и луна , луну , или луне , и луне , Вот даже луна , и на луну , на луну , доколе не престанет луна , как луна , тебя ни луна
и еще 5 значений
Подробнее
H5975 עמד‎ - и стал [A(qal):стоять, вставать, останавливаться, оставаться.E(hi):становить, устанавливать, восстанавливать.F(ho):быть поставленным, стоять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и стал , и поставил , и стали , стоял , стояли , стоит , и стоял , устоять , стояло , стоять
и еще 312 значений
Подробнее
H1471 גּוֹי‎ - народов [Народ, племя; мн.ч. тж. язычники. Син. H523 (לאמָּה‎), H524 (לאמָּה‎), H3816 (לְאֹם‎), H5971 (עַם‎).]
Часть речи
Значение слова גּוֹי‎:
Варианты синодального перевода
народов , народы , народ , все народы , между народами , народам , язычников , у народов , из народов , народами
и еще 199 значений
Подробнее
H5358 נקם‎ - отмстится [A(qal):мстить.B(ni):1. быть отомщённым;2. мстить (за себя).C(pi):мстить.F(ho):быть отомщённым.G(hith):мстить (за себя). Син. H1777 (דּין‎), H3256 (יסר‎), H6485 (פּקד‎), H8199 (שׂפט‎).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
отмстится , его то он должен , быть , наказан , то не должно , наказывать , мстил , и мстителя , и не отмстит , Не мсти
и еще 25 значений
Подробнее
H341 איב‎ - врагов [Враг, неприятель, противник.]
Часть речи
Исчисляемое существительное
Варианты синодального перевода
врагов , врага , врагам , всех врагов , враг , враги , врагами , от врагов , с врагами , и враги
и еще 109 значений
Подробнее
H1931 הוּא‎ - она [Он.]
Часть речи
Значение слова הוּא‎:
Варианты синодального перевода
она , он , и он , той , так , и что оно , также , У , же , которая есть
и еще 17 значений
Подробнее
H3789 כּתב‎ - написано [A(qal):1. писать, записывать, описывать;2. начертить, гравировать.B(ni):быть написанным или записанным.C(pi):писать, предписывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
написано , описаны , и написал , и напиши , как написано , написанные , напиши , написал , его описаны , описано
и еще 126 значений
Подробнее
H5612 ספֶר‎ - в летописи [Книга, запись, писание.]
Часть речи
Значение слова ספֶר‎:
Варианты синодального перевода
в летописи , в книге , книгу , письмо , письма , в книгу , книги , в сей книге , запись , из книги
и еще 50 значений
Подробнее
H3477 יָשָׂר‎ - угодное [Прямой, выпрямленный, ровный; в переносном смысле — правильный, справедливый, истинный, честный, приятный, угодный;]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
угодное , он угодное , праведных , правым , справедливое , и угодное , Праведного , справедливым , угодного , справедливый
и еще 70 значений
Подробнее
H5975 עמד‎ - и стал [A(qal):стоять, вставать, останавливаться, оставаться.E(hi):становить, устанавливать, восстанавливать.F(ho):быть поставленным, стоять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и стал , и поставил , и стали , стоял , стояли , стоит , и стоял , устоять , стояло , стоять
и еще 312 значений
Подробнее
H8121 שֶׂמֶשׂ‎ - солнце [Солнце.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
солнце , солнца , под солнцем , я под солнцем , солнцу , и солнце , над ним солнце , же солнца , он под солнцем , вот солнце
и еще 25 значений
Подробнее
H2677 חֲצִי‎ - и половина [Половина, середина.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
и половина , и половине , половина , с половиною , полуокруга , в полночь , половину , ему полтора , и половину , половины
и еще 56 значений
Подробнее
H8064 שָׂמַיִם‎ - небо [Небеса, небо; Син. H7549 (רָקִיעַ‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
небо , с неба , небеса , неба , небесные , небесным , небес , небесных , на небе , и небеса
и еще 97 значений
Подробнее
H213 אוץ‎ - же понуждали [A(qal):1. торопиться, спешить;2. быть тесным.E(hi):понуждать, погонять, торопить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
же понуждали , начали , торопить , и не спешило , для тебя тесна , и торопливый , а всякий торопливый , а кто спешит , опрометчивого , не усиливайтесь
и еще 2 значений
Подробнее
H935 בּוא‎ - и пришел [I(pael):входить, приходить.E(hi):1. впускать;2. вводить, вносить, приводить, приносить.F(ho):быть принесённым, быть приведенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пришел , и пришли , пришел , пришли , придет , и привел , и пошел , вошел , и вошел , и придет
и еще 1470 значений
Подробнее
H8549 תָּמִים‎ - порока [1. полный, целый;2. совершенный, непорочный;3. искренний, чистосердечный.]
Часть речи
Значение слова תָּמִים‎:
Варианты синодального перевода
порока , без , без порока , непорочен , у вас должен быть без порока , имеющую , искренним , мне верный , непорочно , и непорочный
и еще 37 значений
Подробнее
H3117 יוֹם‎ - день [День, период времени.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
день , дней , в тот день , дни , дня , в день , во дни , во все дни , до сего дня , сегодня
и еще 632 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Цар 1:18
и повелел научить сынов Иудиных луку, как написано в книге Праведного, и сказал:
Деян 2:20
Солнце превратится во тьму, и луна -- в кровь, прежде нежели наступит день Господень, великий и славный.
Есф 8:13
Список с сего указа отдать в каждую область, как закон, объявляемый для всех народов, чтоб Иудеи готовы были к тому дню мстить врагам своим.
Ис 24:23
И покраснеет луна, и устыдится солнце, когда Господь Саваоф воцарится на горе Сионе и в Иерусалиме, и пред старейшинами его будет слава.
Ис 38:8
Вот, я возвращу назад на десять ступеней солнечную тень, которая прошла по ступеням Ахазовым. И возвратилось солнце на десять ступеней по ступеням, по которым оно сходило.
Иоил 2:10
Перед ними потрясется земля, поколеблется небо; солнце и луна помрачатся, и звезды потеряют свой свет.
Иоил 2:31
Солнце превратится во тьму и луна - в кровь, прежде нежели наступит день Господень, великий и страшный.
Иоил 3:15
Солнце и луна померкнут и звезды потеряют блеск свой.
Нав 10:11
Когда же они бежали от Израильтян по скату горы Вефоронской, Господь бросал на них с небес большие камни [града] до самого Азека, и они умирали; больше было тех, которые умерли от камней града, нежели тех, которых умертвили сыны Израилевы мечом [на сражении].
Нав 10:14
И не было такого дня ни прежде ни после того, в который Господь [так] слушал бы гласа человеческого. Ибо Господь сражался за Израиля.
Суд 16:28
И воззвал Самсон к Господу и сказал: Господи Боже! вспомни меня и укрепи меня только теперь, о Боже! чтобы мне в один раз отмстить Филистимлянам за два глаза мои.
Суд 5:2
Израиль отмщен, народ показал рвение; прославьте Господа!
Лк 18:7
Бог ли не защитит избранных Своих, вопиющих к Нему день и ночь, хотя и медлит защищать их?
Мф 24:29
И вдруг, после скорби дней тех, солнце померкнет, и луна не даст света своего, и звезды спадут с неба, и силы небесные поколеблются;
Мф 5:45
да будете сынами Отца вашего Небесного, ибо Он повелевает солнцу Своему восходить над злыми и добрыми и посылает дождь на праведных и неправедных.
Чис 21:14
Потому и сказано в книге браней Господних:
Чис 31:2
отмсти Мадианитянам за сынов Израилевых, и после отойдешь к народу твоему.
Пс 135:7-9
сотворил светила великие, ибо вовек милость Его;
солнце - для управления днем, ибо вовек милость Его;
луну и звезды - для управления ночью, ибо вовек милость Его;
Пс 147:3
утверждает в пределах твоих мир; туком пшеницы насыщает тебя;
Пс 18:4
Нет языка, и нет наречия, где не слышался бы голос их.
Пс 73:16
Твой день и Твоя ночь: Ты уготовал светила и солнце;
Пс 73:17
Ты установил все пределы земли, лето и зиму Ты учредил.
Откр 16:8
Четвертый Ангел вылил чашу свою на солнце: и дано было ему жечь людей огнем.
Откр 16:9
И жег людей сильный зной, и они хулили имя Бога, имеющего власть над сими язвами, и не вразумились, чтобы воздать Ему славу.
Откр 21:23
И город не имеет нужды ни в солнце, ни в луне для освещения своего, ибо слава Божия осветила его, и светильник его -- Агнец.
Откр 6:10
И возопили они громким голосом, говоря: доколе, Владыка Святый и Истинный, не судишь и не мстишь живущим на земле за кровь нашу?
Откр 6:12
И когда Он снял шестую печать, я взглянул, и вот, произошло великое землетрясение, и солнце стало мрачно как власяница, и луна сделалась как кровь.
Откр 8:12
Четвертый Ангел вострубил, и поражена была третья часть солнца и третья часть луны и третья часть звезд, так что затмилась третья часть их, и третья часть дня не светла была -- так, как и ночи.
Синодальный перевод
И остановилось солнце, и луна стояла, доколе народ мстил врагам своим. Не это ли написано в книге Праведного: «стояло солнце среди неба и не спешило к западу почти целый день»?
Новый русский перевод+
И солнце остановилось, и стояла луна, пока народ не отомстил своим врагам. (Так написано в «Книге Праведного».) Солнце стояло посреди неба и медлило садиться почти сутки.
Библейской Лиги ERV
И остановилось солнце, и луна стояла, пока народ не разгромил своих врагов. Рассказ об этом записан в книге «Ясара»: «Солнце остановилось среди неба и не двигалось целый день».
Современный перевод РБО +
И остановилось солнце, и луна не двигалась с места — пока народ расправлялся с врагами. (Именно так сказано в Книге Достойного.) Солнце остановилось посреди неба, целый день не спешило зайти!
Под редакцией Кулаковых+
И остановилось солнце, и замерла луна, пока не свершил народ воздаяния врагам своим. (Не об этом ли написано в книге Праведного: «И стояло солнце в зените и не торопилось к закату весь день»?)
Cовременный перевод WBTC
И остановилось солнце, и луна стояла, пока народ не разгромил своих врагов. Рассказ об этом записан в книге Праведного: "Солнце остановилось среди неба и не двигалось целый день".
Макария Глухарева ВЗ
И остановилось солнце, И луна стояла,       Доколе народ мстил врагам своим. Не сие ли написано в книге Праведнаго: стояло солнце среди неба, и не спешило к западу почти целый день?
Елизаветинская Библия
И҆ ста̀ со́лнце и҆ лѹна̀ въ стоѧ́нїи, до́ндеже ѿмстѝ бг҃ъ врагѡ́мъ и҆́хъ. Не сїе́ ли є҆́сть пи́сано въ кни́гахъ првднагѡ: и҆ ста̀ со́лнце посредѣ̀ небесѐ и҆ не и҆дѧ́ше на за́падъ въ соверше́нїе днѐ є҆ди́нагѡ;
Елизаветинская на русском
И ста солнце и луна в стоянии, дондеже отмсти Бог врагом их. Не сие ли есть писано в книгах праведнаго: и ста солнце посреде небесе и не идяше на запад в совершение дне единаго?