Загрузка

Библия : Иисус Навин 4 глава 2 стих

[ Нав 4 : 1 ]
Когда весь народ перешел чрез Иордан, Господь сказал Иисусу:
[ Нав 4 : 2 ]
возьмите себе из народа двенадцать человек, по одному человеку из колена,
[ Нав 4 : 3 ]
и дайте им повеление и скажите: возьмите себе отсюда, из средины Иордана, где стояли ноги священников неподвижно, двенадцать камней, и перенесите их с собою, и положите их на ночлеге, где будете ночевать в эту ночь.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
לקח‎
возьмите
H3947
עַם‎
народа
H5971
שְׂנַיִם‎
двенадцать
H8147
אִישׂ‎
человек
H582
אֶחָד‎
одному
H259
אִישׂ‎
человеку
H376
שׂבֶט‎
колена
H7626
H5971 עַם‎ - народ [Народ, люди, племя. Син. H523 (לאמָּה‎), H524 (לאמָּה‎), H1471 (גּוֹי‎), H3816 (לְאֹם‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народа , народу , и весь народ , весь народ , и народ , к народу , народов , народы , из народа
и еще 487 значений
Подробнее
H8147 שְׂנַיִם‎ - два [Два, оба, двое.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
два , двух , две , двенадцать , его их-двенадцать , и два , и обе , и двух , и две , оба
и еще 245 значений
Подробнее
H582 אִישׂ‎ - людей [1. человечество;2. люди;3. человек; Син. H120 (אָדָם‎), H376 (אִישׂ‎), H1397 (ֶבֶר‎+g), H1368 (גִּבּוֹר‎), H4962 (מְתִים‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
людей , человек , люди , жителей , жители , человека , мужи , мужей , эти люди , и людей
и еще 260 значений
Подробнее
H259 אֶחָד‎ - один [Один, единственный, единый, первый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
один , одного , одна , в один , одно , и одного , в первый , одну , и один , одни
и еще 331 значений
Подробнее
H376 אִישׂ‎ - человек [1. мужчина, человек;2. муж;3. каждый; Син. H120 (אָדָם‎), H582 (אִישׂ‎), H1397 (ֶבֶר‎+g), H1368 (גִּבּוֹר‎), H4962 (מְתִים‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , каждый , человека , друг , если кто , муж , человеку , кто , мужа , каждого
и еще 602 значений
Подробнее
H7626 שׂבֶט‎ - колен [1. колено, племя;2. палка, трость, жезл, скипетр, копьё, розга.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
колен , колена , колено , из колен , по коленам , из всех колен , жезл , коленам , скипетр , из колена
и еще 80 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 18:31
И взял Илия двенадцать камней, по числу колен сынов Иакова, которому Господь сказал так: Израиль будет имя твое.
Втор 1:23
Слово это мне понравилось, и я взял из вас двенадцать человек, по одному человеку от [каждого] колена.
Нав 3:12
и возьмите себе двенадцать человек из колен Израилевых, по одному человеку из колена;
Мф 10:15
истинно говорю вам: отраднее будет земле Содомской и Гоморрской в день суда, нежели городу тому.
Чис 1:4-15
с вами должны быть из каждого колена по одному человеку, который в роде своем есть главный.
И вот имена мужей, которые будут с вами: от Рувима Елицур, сын Шедеура;
от Симеона Шелумиил, сын Цуришаддая;
от Иуды Наассон, сын Аминадава;
от Иссахара Нафанаил, сын Цуара;
от Завулона Елиав, сын Хелона;
от сынов Иосифа: от Ефрема Елишама, сын Аммиуда; от Манассии Гамалиил, сын Педацура;
от Вениамина Авидан, сын Гидеония;
от Дана Ахиезер, сын Аммишаддая;
от Асира Пагиил, сын Охрана;
от Гада Елиасаф, сын Регуила;
от Неффалима Ахира, сын Енана.
Чис 13:2
И сказал Господь Моисею, говоря:
Чис 34:18
и по одному князю от колена возьмите для раздела земли.
Синодальный перевод
возьмите себе из народа двенадцать человек, по одному человеку из колена,
Новый русский перевод+
«Выберите из народа двенадцать человек, по одному из каждого рода,
Библейской Лиги ERV
«Возьми двенадцать человек, по одному из каждого колена.
Современный перевод РБО +
«Отрядите двенадцать человек, по одному от каждого племени,
Под редакцией Кулаковых+
«Отправь двенадцать человек из народа, по одному от каждого колена Израилева,
Cовременный перевод WBTC
"Возьми двенадцать человек, по одному из каждого колена.
Макария Глухарева ВЗ
возьмите себе из народа двенадцать человек, по одному человеку из колена,
Елизаветинская Библия
поимѝ двана́десѧть мѹже́й ѿ люді́й, мѹ́жа є҆ди́наго ѿ коегѡ́ждо пле́мене,
Елизаветинская на русском
поими дванадесять мужей от людий, мужа единаго от коегождо племене,