Библия : Иов 24 глава
18 стих
[ Иов 24 : 17 ]
Ибо для них утро -- смертная тень, так как они знакомы с ужасами смертной тени.
[ Иов 24 : 18 ]
Легок такой на поверхности воды, проклята часть его на земле, и не смотрит он на дорогу садов виноградных.
[ Иов 24 : 19 ]
Засуха и жара поглощают снежную воду: так преисподняя -- грешников.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H7031 קַל
- же был легок [Легкий, быстрый, проворный, резвый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
же был легок , Легок , что не проворным , и скоро , быстрые , легком , мы на быстрых , ты резвая , быстроногий , нас были быстрее
и еще 4 значений
Подробнее
H6440 פָּנִים
- лице [Лицо, поверхность, перед.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
лице , от лица , лица , пред лицем , лицем , их от лица , на лице , лицу , поверхности , пред лице
и еще 179 значений
Подробнее
H4325 מַיִם
- воды [Вода, жидкость.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
воды , водою , вод , воду , вода , и воды , и вода , при водах , и воду , свое водою
и еще 154 значений
Подробнее
H7043 קלל
- Кто злословит [A(qal):1. быть малым, уменьшаться; в переносном смысле — быть незначительным;2. быть лёгким или быстрым. B(ni):1. быть лёгким;2. умаляться, унижаться, смиряться;3. быть умалённым или презрённым, быть униженным;4. быть быстрым.C(pi):1. проклинать;2. трясти;3. точить, оттачивать.D(pu):быть проклятым.E(hi):облегчать, делать лёгким; пренебрегать, злословить.G(hith):быть потрясаемым, колебаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Кто злословит , не злословь , будет , мало , сошла , презирать , сами и будет , тебе легче , злословить , злословившего
и еще 67 значений
Подробнее
H2513 חֶלְקָה
- участок [1. гладкость; в переносном смысле — лесть;2. часть (поля), удел, участок (земли).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
участок , часть , поля , его и гладкую , уделом , в участке , что та часть , тот участок , мой участок , где было поле
и еще 14 значений
Подробнее
H776 אֶרֶץ
- земли [Земля; Син. H127 (אֲדָמָה), H7704 (שָׂדֶה).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земли , землю , в земле , в землю , на земле , земля , на землю , из земли , по земле , и земля
и еще 558 значений
Подробнее
H6437 פּנה
- глядели [A(qal):поворачивать, отворачиваться, оборачиваться, обращаться.C(pi):очищать.E(hi):поворачивать(-ся), обращать, сворачивать, отворачивать.F(ho):поворачиваться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
глядели , И обратились , И оборотился , обратитесь , и обратился , направился , призри , обращенным , Посмотрев , Моисей обратился
и еще 95 значений
Подробнее
H1870 דֶּרֶךְ
- пути [Путь, дорога; в переносном смысле — обычай, обыкновение, поведение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
пути , путь , путем , дорогою , путями , по дороге , к , путей , на пути , на дороге
и еще 247 значений
Подробнее
H3754 כֶּרֶם
- виноградники [1. Керем;2. виноградник.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
виноградники , виноградник , и виноградники , в винограднике , с виноградником , сады , и виноградников , или виноградник , из виноградника , и виноградника
и еще 54 значений
Подробнее
H3754 כֶּרֶם
- виноградники [1. Керем;2. виноградник.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
виноградники , виноградник , и виноградники , в винограднике , с виноградником , сады , и виноградников , или виноградник , из виноградника , и виноградника
и еще 54 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Втор 28:16-20
Проклят ты [будешь] в городе и проклят ты [будешь] на поле.
Прокляты [будут] житницы твои и кладовые твои.
Проклят [будет] плод чрева твоего и плод земли твоей, плод твоих волов и плод овец твоих.
Проклят ты [будешь] при входе твоем и проклят при выходе твоем.
Пошлет Господь на тебя проклятие, смятение и несчастье во всяком деле рук твоих, какое ни станешь ты делать, доколе не будешь истреблен, -- и ты скоро погибнешь за злые дела твои, за то, что ты оставил Меня.
Ис 23:10
Ходи по земле твоей, дочь Фарсиса, как река: нет более препоны.
Мал 2:2
если вы не послушаетесь и если не примете к сердцу, чтобы воздавать славу имени Моему, говорит Господь Саваоф, то Я пошлю на вас проклятие и прокляну ваши благословения, и уже проклинаю, потому что вы не хотите приложить к тому сердца.
Прит 3:33
Проклятие Господне на доме нечестивого, а жилище благочестивых Он благословляет.
Пс 57:7
Боже! сокруши зубы их в устах их; разбей, Господи, челюсти львов!
Пс 68:22
И дали мне в пищу желчь, и в жажде моей напоили меня уксусом.
Пс 72:18-20
Так! на скользких путях поставил Ты их и низвергаешь их в пропасти.
Как нечаянно пришли они в разорение, исчезли, погибли от ужасов!
Как сновидение по пробуждении, так Ты, Господи, пробудив их, уничтожишь мечты их.
Синодальный перевод
Лёгок такой на поверхности воды, проклята часть его на земле, и не смотрит он на дорогу садов виноградных.
Новый русский перевод+
Но они — лишь пена на глади вод; их земельный надел проклят, и никто не пойдет к ним топтать в давильне виноград.
Перевод Десницкого
На воде им не удержаться, на земле их надел проклят, и пуста к их виноградникам дорога.
Библейской Лиги ERV
Они подобны обломкам на поверхности воды, уносимые паводка потоком. Над землёю их лежит проклятье, и никто не соберёт в садах их виноград.
Современный перевод РБО +
На воде им не удержаться, на земле их надел проклят, и пуста к их виноградникам дорога.
Под редакцией Кулаковых+
Скажете: „Они что уносимая по воде пена, удел их на земле проклят, и к виноградникам заказан их путь.
Cовременный перевод WBTC
Они — обломки на поверхности воды, и над землёю их проклятье — никто не соберёт в садах их виноград.
Макария Глухарева ВЗ
Легок такой на поверхности воды; проклят участок его на земле; недостоин он и взглянуть на путь виноградных садов.
Перевод Юнгерова ВЗ
Легокъ он на поверхности воды523. Да будет проклята часть ихъ на земле, да будут отрасли их сухи на земле,
Аверинцев: отдельные книги
Легок он на лице вод! Проклята земля надела их, и будет невозделан виноградник их.
Елизаветинская Библия
Лего́къ є҆́сть на лицы̀ воды̀: проклѧта̀ бѹ́ди ча́сть и҆́хъ на землѝ, да ѩ҆вѧ́тсѧ же садѡ́вїѧ и҆́хъ на землѝ сѹ҄ха:
Елизаветинская на русском
Легок есть на лицы воды: проклята буди часть их на земли, да явятся же садовия их на земли суха: