Загрузка

Библия : Неемии 2 глава 16 стих

[ Неем 2 : 15 ]
и я поднялся назад по лощине ночью и осматривал стену, и проехав опять воротами Долины, возвратился.
[ Неем 2 : 16 ]
И начальствующие не знали, куда я ходил и что я делаю: ни Иудеям, ни священникам, ни знатнейшим, ни начальствующим, ни прочим производителям работ я дотоле ничего не открывал.
[ Неем 2 : 17 ]
И сказал я им: вы видите бедствие, в каком мы находимся; Иерусалим пуст и ворота его сожжены огнем; пойдем, построим стену Иерусалима, и не будем впредь в таком уничижении.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H5461 סָגָן‎ - и начальствующим [Глава, начальник, правитель.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
и начальствующим , и начальствующих , и градоправителей , и градоправителям , и главнейших , И начальствующие , ни начальствующим , начальствующих , начальствующим , владык
и еще 3 значений
Подробнее
H3064 יְהוּדִי‎ - Иудеев [Иудей, Иудеянин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иудеев , Иудеи , всех Иудеев , Иудеянин , у Иудеев , своих Иудеев , Иудеянину , Иудеям , ко всем Иудеям , Иудея
и еще 28 значений
Подробнее
H3548 כֹּהן‎ - священник [Священник, первосвященник, жрец, иерей.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
священник , священники , священников , священника , священнику , священникам , то священник , и священники , его священник , и священник
и еще 184 значений
Подробнее
H2715 חוֹרִים‎ - знатнейшим [Благородный, знатный, свободнорожденный.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
знатнейшим , и знатным , и знатные , ни знатнейшим , я знатнейшим , знатнейшие , знатнейших , у тебя из благородного , Никого не останется там из знатных , и всех знатных
и еще 2 значений
Подробнее
H5461 סָגָן‎ - и начальствующим [Глава, начальник, правитель.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
и начальствующим , и начальствующих , и градоправителей , и градоправителям , и главнейших , И начальствующие , ни начальствующим , начальствующих , начальствующим , владык
и еще 3 значений
Подробнее
H3499 יֶתֶר‎ - Прочее [1. остаток, избыток;2. тетива (лука), верёвка;3. наречие — чрезвычайно.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Прочее , Прочие , и прочему , и прочий , у вас оставшееся , а остатками , а остаток , остаток , и прочих , а оставшееся
и еще 43 значений
Подробнее
H4399 מְלָאכָה‎ - работ [1. дело;2. работа, занятие, профессия, служение, служба;3. имение, собственность, имущество, запасы;4. изделие, вещь.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
работ , дела , дело , своей на собственность , работу , всякие дела , в оный никакого дела , никакого дела , работы , работою
и еще 72 значений
Подробнее
H3651 כּן‎ - так [1. так, таким образом;2. потому, посему;3. правильно, справедливо.]
Часть речи
Значение слова כּן‎:
Варианты синодального перевода
так , то , же , Итак , потому , того , его тем , не бывало такой , ты так и будет , потому что
и еще 19 значений
Подробнее
H5046 נגד‎ - и донесли [E(hi): доносить, докладывать, извещать, сообщать, рассказывать.F(ho):быть донесённым, быть сообщённым или рассказанным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и донесли , скажи , и донес , и пересказал , и пересказали , и известили , и рассказал , было , и известил , и сказали
и еще 267 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Езд 2:14-16
сыновей Бигвая две тысячи пятьдесят шесть;
сыновей Адина четыреста пятьдесят четыре;
сыновей Атера, из дома Езекии, девяносто восемь;
1Езд 8:14
из сыновей Бигвая, Уфай и Заббуд, и с ними семьдесят человек мужеского пола.
Неем 7:19-21
Сыновей Бигвая две тысячи шестьсот семь.
Сыновей Адина шестьсот пятьдесят пять.
Сыновей Атера из дома Езекии девяносто восемь.
Синодальный перевод
И начальствующие не знали, куда я ходил и что я делаю: ни Иудеям, ни священникам, ни знатнейшим, ни начальствующим, ни прочим производителям работ я дотоле ничего не открывал.
Новый русский перевод+
Начальствующие не знали, куда я ходил и что делал — ведь я ещё не говорил ни иудеям, ни священникам, ни знати, ни начальствующим, ни всем остальным, кому суждено было предпринять этот труд.
Перевод Десницкого
Но начальники не знали, куда я ходил и что делал: ни простым иудеям, ни священникам, ни знати, ни начальникам, никому иному из тех, кому предстояла работа, я пока что ничего не рассказывал.
Библейской Лиги ERV
Начальники и важные люди Израиля не знали, куда я ходил и что делал. Я ещё ничего не сказал евреям, священникам, царской семье, приближённым или другим людям, которые должны были работать на строительстве.
Современный перевод РБО +
Начальники не знали, куда я отлучался и что я делаю. До тех пор я ничего не говорил ни иудеям, ни священникам, ни знати, ни начальникам, никому из тех, кому предстояло делать эту работу.
Под редакцией Кулаковых+
Начальники не знали, куда я ходил и что делал: ни простым иудеям, ни священникам, ни знати, ни начальникам, никому из тех, кому предстояла работа, я пока ничего не рассказывал.
Cовременный перевод WBTC
Начальники и важные люди Израильтяне знали, куда я ходил и что я делал. Я ещё ничего не сказал евреям, священникам, царской семье, приближённым или другим людям, которые должны были работать.
Макария Глухарева ВЗ
Градоначальники не знали, куда я ходил и что я делаю. Ни Иудеям, ни священникам, ни знатнейшим, ни градоначальникам, ни прочим, исправляющим какую-либо должность, я дотоле ничего не открывал.
Елизаветинская Библия
Стрегѹ́щїи же не вѣ́дѧхѹ, ка́мѡ ходи́хъ и҆ что̀ а҆́зъ творю̀, и҆ ї҆ѹде́ѡмъ и҆ свѧще́нникѡмъ, и҆ честны҄мъ и҆ воево́дамъ и҆ про́чымъ творѧ́щымъ дѣла̀ да́же до тогда̀ не сказа́хъ.
Елизаветинская на русском
Стрегущии же не ведяху, камо ходих и что аз творю, и иудеом и священником, и честным и воеводам и прочым творящым дела даже до тогда не сказах.