Загрузка

Библия : Неемии 6 глава 9 стих

[ Неем 6 : 8 ]
Но я послал к нему сказать: ничего такого не было, о чем ты говоришь; ты выдумал это своим умом.
[ Неем 6 : 9 ]
Ибо все они стращали нас, думая: опустятся руки их от дела сего, и оно не состоится; но я тем более укрепил руки мои.
[ Неем 6 : 10 ]
Пришел я в дом Шемаии, сына Делаии, сына Мегетавелова, и он заперся и сказал: пойдем в дом Божий, внутрь храма, и запрем за собою двери храма, потому что придут убить тебя, и придут убить тебя ночью.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
ירא‎
стращали
H3372
אמר‎
думая
H559
רפה‎
опустятся
H7503
יָד‎
руки
H3027
מְלָאכָה‎
дела
H4399
עשׂה‎
состоится
H6213
חזק‎
укрепил
H2388
יָד‎
руки
H3027
H3372 ירא‎ - не бойся [A(qal):бояться, страшиться, пугаться.B(ni):быть страшным, грозным или ужасным (внушающим страх или благоговение).C(pi):устрашать, пугать, наводить страх.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
не бойся , не бойтесь , бояться , боялись , и убоятся , испугался , страшен , и убоялся , и страшный , бойся
и еще 184 значений
Подробнее
H559 אמר‎ - и сказал [A(qal):сказать, говорить.B(ni):быть сказанным, быть позванным.E(hi):1. провозглашать, возвещать;2. заставлять сказать.G(hith):хвалиться, хвастаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и сказал , говоря , сказал , так говорит , и сказали , и скажи , и сказала , говорит , он сказал , скажи
и еще 1107 значений
Подробнее
H3027 יָד‎ - руку [Рука.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
руку , руки , в руки , рук , в руке , рука , рукою , чрез , от руки , в руку
и еще 480 значений
Подробнее
H4399 מְלָאכָה‎ - работ [1. дело;2. работа, занятие, профессия, служение, служба;3. имение, собственность, имущество, запасы;4. изделие, вещь.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
работ , дела , дело , своей на собственность , работу , всякие дела , в оный никакого дела , никакого дела , работы , работою
и еще 72 значений
Подробнее
H3027 יָד‎ - руку [Рука.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
руку , руки , в руки , рук , в руке , рука , рукою , чрез , от руки , в руку
и еще 480 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Езд 8:22
так как мне стыдно было просить у царя войска и всадников для охранения нашего от врага на пути, ибо мы, говоря с царем, сказали: рука Бога нашего для всех прибегающих к Нему есть благодеющая, а на всех оставляющих Его -- могущество Его и гнев Его!
Неем 2:7
И сказал я царю: если царю благоугодно, то дал бы мне письма к заречным областеначальникам, чтоб они давали мне пропуск, доколе я не дойду до Иудеи,
Синодальный перевод
Ибо все они стращали нас, думая: «опустятся руки их от дела сего, и оно не состоится»; но я тем более укрепил руки мои.
Новый русский перевод+
Все они старались запугать нас, думая: «Их руки очень ослабнут, чтобы делать эту работу, и она не будет завершена». Но я молился: «Укрепи мои руки».
Перевод Десницкого
Так они пытались нас запугать, рассчитывая, что мы опустим руки и не завершим работы — но так они лишь придали мне решимости!
Библейской Лиги ERV
Наши враги пытались только запугать нас. Они думали: «Евреи испугаются и так ослабеют, что не смогут продолжать работу. Тогда стена не будет построена». Но я молился: «Боже, укрепи меня!»
Современный перевод РБО +
Все они хотели запугать нас, надеясь, что мы отступимся от своей работы и она не будет закончена. Но я взялся за дело с еще большим рвением!
Под редакцией Кулаковых+
Так они пытались нас запугать, рассчитывая, что мы опустим руки и не завершим работы, но тем самым они лишь придали мне решимости!
Cовременный перевод WBTC
Наши враги пытались только запугать нас. Они думали: "Евреи испугаются и так ослабеют, что не смогут продолжать работу. Тогда стена не будет построена". Но я молился: "Боже, укрепи меня!"
Макария Глухарева ВЗ
Все они стращали нас, думая: они выпустят из рук своих дело, и оно не будет делаться. Но Ты, Боже, подкрепи ныне руки мои!
Елизаветинская Библия
ѩ҆́кѡ всѝ страша́тъ на́съ, глаго́люще: ѡ҆слабѣ́ютъ рѹ́цы и҆́хъ ѿ дѣ́ла сегѡ̀, и҆ не сотвори́тсѧ: и҆ нн҃ѣ ѹ҆крѣпи́хъ рѹ́ки моѧ҄.
Елизаветинская на русском
яко вси страшат нас, глаголюще: ослабеют руцы их от дела сего, и не сотворится: и ныне укрепих руки моя.