Библия : Судей 11 глава
3 стих
[ Суд 11 : 2 ]
И жена Галаадова родила ему сыновей. Когда возмужали сыновья жены, изгнали они Иеффая, сказав ему: ты не наследник в доме отца нашего, потому что ты сын другой женщины.
[ Суд 11 : 3 ]
И убежал Иеффай от братьев своих и жил в земле Тов; и собрались к Иеффаю праздные люди и выходили с ним.
[ Суд 11 : 4 ]
Чрез несколько времени Аммонитяне пошли войною на Израиля.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H1272 בּרח
- и убежал [A(qal):1. бежать, убегать;2. исчезать;3. проходить.E(hi):1. выгонять, разгонять;2. причастие: проходящий.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и убежал , убежал , беги , когда он бежал , бежал , будет , проходить , куда убежал , ее и она убежала , я бегу
и еще 43 значений
Подробнее
H3316 יִפְתָּח
- Иеффай [Иффах.]
Часть речи
Значение слова יִפְתָּח:
Варианты синодального перевода
Иеффай , Иеффая , Иеффаю , Иффах , они Иеффая , к Иеффаю , и Иеффай , И был на Иеффае , и Иеффая ,
Подробнее
H251 אָח
- брата [Брат.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
брата , братьев , брат , брату , братья , и братья , его и братьями , братьям , и братьев , из братьев
и еще 201 значений
Подробнее
H3427 ישׂב
- жить [A(qal):1. сидеть, садиться;2. жить, обитать, пребывать;3. селиться, останавливаться для жилья.B(ni):быть населённым.C(pi):располагать (лагерь), ставить, строить.E(hi):1. усаживать;2. заселять;3. оставлять;4. позволять жить, позволять поселиться;5. брать замуж (чужеземную женщину).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
жить , жителей , жители , живущих , и жил , и жители , жили , и сел , живущие , сидел
и еще 611 значений
Подробнее
H776 אֶרֶץ
- земли [Земля; Син. H127 (אֲדָמָה), H7704 (שָׂדֶה).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земли , землю , в земле , в землю , на земле , земля , на землю , из земли , по земле , и земля
и еще 558 значений
Подробнее
H2897 טוֹב
- Тов [Тов.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
Тов ,
Подробнее
H3950 לקט
- собирайте [A(qal):собирать, набирать, подбирать.C(pi):собирать, подбирать.D(pu):быть собранным.G(hith):собираться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
собирайте , собирать , и собирает , против того по скольку собирают , и собрали , каждый собрал , И собирали , собрали , твоей не подбирай , подбирать
и еще 26 значений
Подробнее
H3316 יִפְתָּח
- Иеффай [Иффах.]
Часть речи
Значение слова יִפְתָּח:
Варианты синодального перевода
Иеффай , Иеффая , Иеффаю , Иффах , они Иеффая , к Иеффаю , и Иеффай , И был на Иеффае , и Иеффая ,
Подробнее
H7386 ריק
- же тот был пуст [Пустой; в переносном смысле — тщетный, напрасный, праздный, негодный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
же тот был пуст , тощих , не пустое , и пустые , на оные праздных , праздные , пустой , порожних , пустые , и пусто
и еще 5 значений
Подробнее
H582 אִישׂ
- людей [1. человечество;2. люди;3. человек; Син. H120 (אָדָם), H376 (אִישׂ), H1397 (ֶבֶר+g), H1368 (גִּבּוֹר), H4962 (מְתִים).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
людей , человек , люди , жителей , жители , человека , мужи , мужей , эти люди , и людей
и еще 260 значений
Подробнее
H3318 יצא
- и вышел [A(qal):выходить, выступать.E(hi):1. выводить, выносить, выбрасывать, извлекать;2. производить.F(ho):быть выведенным или вынесенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и вышел , вышел , и вышли , вывел , и вывел , вышли , всех годных , выйдет , и выступил , выведи
и еще 651 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 22:2
И собрались к нему все притесненные и все должники и все огорченные душею, и сделался он начальником над ними; и было с ним около четырехсот человек.
1Цар 27:2
И встал Давид, и отправился сам и шестьсот мужей, бывших с ним, к Анхусу, сыну Маоха, царю Гефскому.
1Цар 30:22-24
Тогда злые и негодные из людей, ходивших с Давидом, стали говорить: за то, что они не ходили с нами, не дадим им из добычи, которую мы отняли; пусть каждый возьмет только свою жену и детей и идет.
Но Давид сказал: не делайте так, братья мои, после того, как Господь дал нам это и сохранил нас и предал в руки наши полчище, приходившее против нас.
И кто послушает вас в этом деле? [Они не хуже нас.] Какова часть ходившим на войну, такова часть должна быть и оставшимся при обозе: на всех должно разделить.
Деян 17:5
Но неуверовавшие Иудеи, возревновав и взяв с площади некоторых негодных людей, собрались толпою и возмущали город и, приступив к дому Иасона, домогались вывести их к народу.
Иов 30:1-10
А ныне смеются надо мною младшие меня летами, те, которых отцов я не согласился бы поместить с псами стад моих.
И сила рук их к чему мне? Над ними уже прошло время.
Бедностью и голодом истощенные, они убегают в степь безводную, мрачную и опустевшую;
щиплют зелень подле кустов, и ягоды можжевельника -- хлеб их.
Из общества изгоняют их, кричат на них, как на воров,
чтобы жили они в рытвинах потоков, в ущельях земли и утесов.
Ревут между кустами, жмутся под терном.
Люди отверженные, люди без имени, отребье земли!
Их-то сделался я ныне песнью и пищею разговора их.
Они гнушаются мною, удаляются от меня и не удерживаются плевать пред лицем моим.
Суд 9:4
И дали ему семьдесят сиклей серебра из дома Ваалверифа; Авимелех нанял на оные праздных и своевольных людей, которые и пошли за ним.
Синодальный перевод
И убежал Иеффай от братьев своих и жил в земле Тов; и собрались к Иеффаю праздные люди и выходили с ним.
Новый русский перевод+
Иеффай убежал от своих братьев и поселился в земле Тов, где вокруг него собрались изгои, которые вместе с ним совершали набеги.
Перевод Десницкого
Иеффай оставил братьев и поселился в земле Тов. К нему приходили изгнанники, и так у него собрался целый отряд.
Библейской Лиги ERV
И убежал Иеффай от братьев в землю Тов. Там вокруг него собрались преступные люди и следовали за ним.
Современный перевод РБО +
Иеффай бежал прочь от братьев и поселился в стране Тов. Там вокруг него собрались всякие оборванцы; под его началом они совершали набеги.
Под редакцией Кулаковых+
И пришлось Иеффаю бежать от своих братьев и поселиться в земле Тов. Туда к нему стекались негодные люди, и вместе с ним они ходили на разбой.
Cовременный перевод WBTC
И убежал Иеффай от братьев в землю Тов. Там вокруг него собрались преступные люди и ходили с ним.
Макария Глухарева ВЗ
Иеффай убежал от братьев своих и жил в земле Тов; и собрались к Иеффаю праздные люди и ходили с ним.
Елизаветинская Библия
И҆ ѿбѣжѐ ї҆ефѳа́й ѿ лица̀ бра́тїи своеѧ̀ и҆ всели́сѧ въ землѝ тѡ́въ: и҆ собира́хѹсѧ ко ї҆ефѳа́ю мѹ́жїе пра́здни, и҆ хожда́хѹ съ ни́мъ.
Елизаветинская на русском
И отбеже иеффай от лица братии своея и вселися в земли тов: и собирахуся ко иеффаю мужие праздни, и хождаху с ним.


