Загрузка

Библия : Судей 19 глава 7 стих

[ Суд 19 : 6 ]
Они остались, и оба вместе ели и пили. И сказал отец молодой женщины человеку тому: останься еще на ночь, и пусть повеселится сердце твое.
[ Суд 19 : 7 ]
Человек тот встал, было, чтоб идти, но тесть его упросил его, и он опять ночевал там.
[ Суд 19 : 8 ]
На пятый день встал он поутру, чтоб идти. И сказал отец молодой женщины той: подкрепи сердце твое [хлебом], и помедлите, доколе преклонится день. И ели оба они [и пили].
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H376 אִישׂ‎ - человек [1. мужчина, человек;2. муж;3. каждый; Син. H120 (אָדָם‎), H582 (אִישׂ‎), H1397 (ֶבֶר‎+g), H1368 (גִּבּוֹר‎), H4962 (מְתִים‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , каждый , человека , друг , если кто , муж , человеку , кто , мужа , каждого
и еще 602 значений
Подробнее
H3212 הלך‎ - и пошел [См. 1980 (הלךְ‎) (qal.)]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пошел , пойди , и пошли , пойдем , ходить , иди , пойдите , идите , пошел , идти
и еще 539 значений
Подробнее
H2859 חתן‎ - тесть [A(qal):причастие: : м.р. тесть, ж.р. тёща.G(hith):1. породниться через брак;2. становиться зятем.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
тесть , тестю , тестя , но тесть , я тесть , с тестем , породнитесь , родственнику , и не вступай , с ними в родство
и еще 17 значений
Подробнее
H6484 פּצר‎ - упрашивал [A(qal):сильно упрашивать, принуждать, давить.E(hi):инф. противление, упрямство.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
упрашивал , приступали , И упросил , его упросил , и противление , Но они приступали , И тот принуждал ,
Подробнее
H3885 לון‎ - и ночевали [A(qal):1. ночевать, оставаться на ночь;2. жить, пребывать, обитать.B(ni):роптать, жаловаться, ворчать, сетовать.E(hi):1. роптать, жаловаться, ворчать, сетовать;2. позволить переночевать;3. задерживать (плату) на ночь.G(hith):ночевать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и ночевали , ночевать , ночевал , ночуйте , для ночлега , и ночевал , И возроптал , И возроптало , что такое что ропщете , ваш который вы подняли
и еще 65 значений
Подробнее
Синодальный перевод
Человек тот встал было, чтоб идти, но тесть его упросил его, и он опять ночевал там.
Новый русский перевод+
И хотя тот человек встал, чтобы идти, тесть убедил его, и он остался там ещё на ночь.
Перевод Десницкого
И тот уже было совсем собрался идти, но тесть все же уговорил его провести там еще одну ночь.
Библейской Лиги ERV
Левит встал, чтобы уйти, но тесть уговорил его остаться ещё на одну ночь.
Современный перевод РБО +
Левит хотел идти, но тесть настаивал, и левит остался еще на одну ночь.
Под редакцией Кулаковых+
И хотя тот собрался было идти, тесть уговорил его остаться еще на одну ночь.
Cовременный перевод WBTC
Левит встал, чтобы уйти, но тесть уговорил его остаться ещё на одну ночь.
Макария Глухарева ВЗ
Человтк тот встал было, чтоб идти; но тесть его убедил его, и он опять ночевал там.
Елизаветинская Библия
И҆ воста̀ мѹ́жъ поитѝ: и҆ понѹ́ди є҆го̀ те́сть є҆гѡ̀, и҆ сѣ́де, и҆ пребы́сть та́мѡ.
Елизаветинская на русском
И воста муж поити: и понуди его тесть его, и седе, и пребысть тамо.