Библия : Судей 7 глава
23 стих
[ Суд 7 : 22 ]
Между тем как триста человек трубили трубами, обратил Господь меч одного на другого во всем стане, и бежало ополчение до Бефшитты к Царере, до предела Авелмехолы, близ Табафы.
[ Суд 7 : 23 ]
И созваны Израильтяне из колена Неффалимова, Асирова и всего колена Манассиина, и погнались за Мадианитянами.
[ Суд 7 : 24 ]
Гедеон же послал послов на всю гору Ефремову сказать: выйдите навстречу Мадианитянам и перехватите у них переправу через воду до Бефвары и Иордан. И созваны все Ефремляне и перехватили переправы через воду до Бефвары и Иордан;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H6817 צעק
- и возопили [A(qal):кричать, вопить, вопиять, взывать.B(ni):быть созванным.C(pi):причастие: кричащий, взывающий.E(hi):созывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и возопили , потому и кричат , воззвал , что ты вопиешь , Моисей возопил , возопил , их то когда они возопиют , итак когда он возопиет , И возопил , И созваны
и еще 41 значений
Подробнее
H376 אִישׂ
- человек [1. мужчина, человек;2. муж;3. каждый; Син. H120 (אָדָם), H582 (אִישׂ), H1397 (ֶבֶר+g), H1368 (גִּבּוֹר), H4962 (מְתִים).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , каждый , человека , друг , если кто , муж , человеку , кто , мужа , каждого
и еще 602 значений
Подробнее
H5321 נַפְתָּלִי
- Неффалима [Неффалим.]
Часть речи
Значение слова נַפְתָּלִי:
Варианты синодального перевода
Неффалима , и Неффалим , Неффалимовых , Неффалимова , Неффалим , Неффалимовы , из колена Неффалимова , Неффалимову , от Неффалима , Неффалимовом
и еще 11 значений
Подробнее
H836 אָשׂר
- Асира [Асир.]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Асира , Асировых , Асирова , и Асир , Асир , от Асира , Асировы , Для Асира , Асировом , Асирово
и еще 11 значений
Подробнее
H4519 מְנֶַֹשּׂה
- Манассиина [Манассия; для Суд 18:30 см. прим. к H1647 (גֵּרְשׂוֹם).]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Манассиина , Манассии , Манассия , Манассииных , и Манассии , Манассиины , и Манассия , Манассиино , их Манассия , был Манассия
и еще 31 значений
Подробнее
H7291 רדף
- преследовать [A(qal):1. преследовать, гнаться;2. стремиться.B(ni):причастие: 1. преследуемый;2. прошедший.C(pi):1. гнаться, охотиться;2. преследовать. D(pu): быть выгнанным.E(hi):преследовать, гнаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
преследовать , и преследовали , и преследовал , и погнался , и погнались , погнались , преследует , и не преследовали , и он погонится , и он погнался
и еще 112 значений
Подробнее
H310 אַחַר
- за [1. позади, сзади, следом за;2. после, в последствии, затем, потом.]
Часть речи
Наречие, предложное соединение
Варианты синодального перевода
за , после , по , вслед , от , и после , позади , потом , и потом , во след
и еще 168 значений
Подробнее
H4080 מִדְיָן
- Мадианитян [Мадиан.]
Часть речи
Значение слова מִדְיָן:
Варианты синодального перевода
Мадианитян , Мадиамских , Мадиамского , Мадиана , Мадиамский , Мадиамской , Мадианитяне , в земле Мадиамской , от Мадианитян , из Мадиама
и еще 16 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 14:21-22
Тогда и Евреи, которые вчера и третьего дня были у Филистимлян и которые повсюду ходили с ними в стане, пристали к Израильтянам, находившимся с Саулом и Ионафаном;
и все Израильтяне, скрывавшиеся в горе Ефремовой, услышав, что Филистимляне побежали, также пристали к своим в сражении.
Суд 6:35
И послал послов по всему колену Манассиину, и оно вызвалось идти за ним; также послал послов к Асиру, Завулону и Неффалиму, и сии пришли навстречу им.
Синодальный перевод
И созваны Израильтяне из колена Неффалимова, Асирова и всего колена Манассиина, и погнались за Мадианитянами.
Новый русский перевод+
И были созваны израильтяне из родов Неффалима, Асира и из всего рода Манассии погнались за мадианитянами.
Перевод Десницкого
Позвали на помощь израильтян из племен Неффалима, Асира и обеих частей Манассии.
Библейской Лиги ERV
Затем воины из семей Неффалима, Асира и Манассии были посланы в погоню за мадиамитянами.
Современный перевод РБО +
Собрались израильтяне — племена Неффалима и Асира, все племя Манассии — и пустились в погоню за мидьянитянами.
Под редакцией Кулаковых+
По зову Гедеона пришли на помощь израильтяне из колен Неффалима, Асира и всего колена Манассии, и они преследовали мидьянитян.
Cовременный перевод WBTC
Затем воины из семей Неффалима, Асира и Манассиина были посланы в погоню за мадианитянами.
Макария Глухарева ВЗ
И созваны Израильтяне из колена Неффалимова, Асирова и всего колена Манассиина, и погнались за Мадианитянами.
Елизаветинская Библия
И҆ возопи́ша мѹ́жїе ї҆и҃лтестїи ѿ нефѳалі́ма и҆ ѿ а҆си́ра и҆ ѿ всегѡ̀ манассі́и, и҆ погна́ша в̾слѣ́дъ мадїа́ма.
Елизаветинская на русском
И возопиша мужие израилтестии от неффалима и от асира и от всего манассии, и погнаша вслед мадиама.