Загрузка

Библия : Судей 7 глава 25 стих

[ Суд 7 : 24 ]
Гедеон же послал послов на всю гору Ефремову сказать: выйдите навстречу Мадианитянам и перехватите у них переправу через воду до Бефвары и Иордан. И созваны все Ефремляне и перехватили переправы через воду до Бефвары и Иордан;
[ Суд 7 : 25 ]
и поймали двух князей Мадиамских: Орива и Зива, и убили Орива в Цур-Ориве, а Зива в Иекев-Зиве и преследовали Мадианитян; головы же Орива и Зива принесли к Гедеону за Иордан.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
H3920 לכד‎ - и взял [A(qal):брать, ловить, хватать.B(ni):1. быть взятым или пойманным;2. быть захваченным;3. быть избранным (по жребию).G(hith):1. замерзать;2. сцепляться, хватать друг друга.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и взял , и взяли , взял , взят , будут , и указано , и он возьмет , которое укажет , его и указано , их взял
и еще 69 значений
Подробнее
H8147 שְׂנַיִם‎ - два [Два, оба, двое.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
два , двух , две , двенадцать , его их-двенадцать , и два , и обе , и двух , и две , оба
и еще 245 значений
Подробнее
H8269 שַׂר‎ - князья [Начальник, правитель, вождь, князь.]
Часть речи
Значение слова שַׂר‎:
Варианты синодального перевода
князья , начальник , князей , начальники , начальника , начальников , и князья , и князей , военачальник , начальникам
и еще 203 значений
Подробнее
H4080 מִדְיָן‎ - Мадианитян [Мадиан.]
Часть речи
Значение слова מִדְיָן‎:
Варианты синодального перевода
Мадианитян , Мадиамских , Мадиамского , Мадиана , Мадиамский , Мадиамской , Мадианитяне , в земле Мадиамской , от Мадианитян , из Мадиама
и еще 16 значений
Подробнее
H6159 עֹרב‎ - Орива [Орив.]
Часть речи
Значение слова עֹרב‎:
Варианты синодального перевода
Орива , Ориве , же Орива , их как с Оривом ,
Подробнее
H2062 זְאב‎ - и Зива [Зев.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
и Зива , а Зива , Зиве , и Зивом ,
Подробнее
H2026 הרג‎ - убить [убивать; быть убитым.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
убить , и убили , убили , умертвили , и убил , убил , умертвил , умертвит , убейте , убивают
и еще 119 значений
Подробнее
H6159 עֹרב‎ - Орива [Орив.]
Часть речи
Значение слова עֹרב‎:
Варианты синодального перевода
Орива , Ориве , же Орива , их как с Оривом ,
Подробнее
H6697 צוּר‎ - твердыня [1. каменная глыба, скала; в переносном смысле — заступник, защита, прибежище;2. остриё.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
твердыня , в скалу , скал , скалу , тобою там на скале , из скалы , скалы , из камня , и кто защита , защитник
и еще 47 значений
Подробнее
H2062 זְאב‎ - и Зива [Зев.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
и Зива , а Зива , Зиве , и Зивом ,
Подробнее
H3342 יֶקֶב‎ - в точилах [1. подточилие (большой резервуар, в который стекал с точила выжатый сок);2. точило.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
в точилах , от точила , твоего и от точила , твоего и из точила , в Иекев , ли с точила , и точила , в нем точило , и точило , подточилия
и еще 4 значений
Подробнее
H7291 רדף‎ - преследовать [A(qal):1. преследовать, гнаться;2. стремиться.B(ni):причастие: 1. преследуемый;2. прошедший.C(pi):1. гнаться, охотиться;2. преследовать. D(pu): быть выгнанным.E(hi):преследовать, гнаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
преследовать , и преследовали , и преследовал , и погнался , и погнались , погнались , преследует , и не преследовали , и он погонится , и он погнался
и еще 112 значений
Подробнее
H4080 מִדְיָן‎ - Мадианитян [Мадиан.]
Часть речи
Значение слова מִדְיָן‎:
Варианты синодального перевода
Мадианитян , Мадиамских , Мадиамского , Мадиана , Мадиамский , Мадиамской , Мадианитяне , в земле Мадиамской , от Мадианитян , из Мадиама
и еще 16 значений
Подробнее
H7218 רֹאשׂ‎ - голову [Голова (а т.ж. 1. вершина, верх;2. начало;3. лучшее;4. вождь, начальник;5. отряд;6. поток (реки);7. общая сумма или число, итог).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
голову , головы , на голову , главы , на голове , свои на голову , на вершине , на вершину , свою на голову , голова
и еще 282 значений
Подробнее
H6159 עֹרב‎ - Орива [Орив.]
Часть речи
Значение слова עֹרב‎:
Варианты синодального перевода
Орива , Ориве , же Орива , их как с Оривом ,
Подробнее
H2062 זְאב‎ - и Зива [Зев.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
и Зива , а Зива , Зиве , и Зивом ,
Подробнее
H935 בּוא‎ - и пришел [I(pael):входить, приходить.E(hi):1. впускать;2. вводить, вносить, приводить, приносить.F(ho):быть принесённым, быть приведенным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пришел , и пришли , пришел , пришли , придет , и привел , и пошел , вошел , и вошел , и придет
и еще 1470 значений
Подробнее
H1439 גִּדְעוֹן‎ - Гедеон [Гедеон.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Гедеон , Гедеону , Гедеона , и Гедеона , его Гедеон , там Гедеон , он же и Гедеон , к Гедеону , им Гедеон , У Гедеона
и еще 2 значений
Подробнее
H5676 עבֶר‎ - за [1. заречье;2. потусторонье, другая или противоположная сторона, (на)против.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
за , по эту сторону , сторону , по ту сторону , против , которая за , которые за , из-за , при , что при
и еще 47 значений
Подробнее
H3383 יַרְדּן‎ - Иордана [Иордан.]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Иордана , Иордан , Иорданом , у Иордана , за Иордан , к Иордану , чрез Иордан , от Иордана , Иордане , и Иордан
и еще 34 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ис 10:26
И поднимет Господь Саваоф бич на него, как во время поражения Мадиама у скалы Орива, или как простер на море жезл, и поднимет его, как на Египет.
Нав 7:26
И набросали на него большую груду камней, которая уцелела и до сего дня. После сего утихла ярость гнева Господня. Посему то место называется долиною Ахор даже до сего дня.
Суд 8:3-4
В ваши руки предал Бог князей Мадиамских Орива и Зива, и что мог сделать я такое, как вы? Тогда успокоился дух их против него, когда сказал он им такие слова.
И пришел Гедеон к Иордану, и перешел сам и триста человек, бывшие с ним. Они были утомлены [и голодны], преследуя врагов.
Пс 82:11-12
которые истреблены в Аендоре, сделались навозом для земли.
Поступи с ними, с князьями их, как с Оривом и Зивом и со всеми вождями их, как с Зевеем и Салманом,
Синодальный перевод
и поймали двух князей Мадиамских: Орива и Зива, и убили Орива в Цур-Ориве, а Зива в Иекев-Зиве и преследовали Мадианитян; головы же Орива и Зива принесли к Гедеону за Иордан.
Новый русский перевод+
Ещё они пленили двух мадианских вождей, Орива и Зива. Они убили Орива у скалы Орива, а Зива в давильне Зива, когда преследовали мадианитян. Головы Орива и Зива они принесли Гедеону, который находился у Иордана.
Перевод Десницкого
Тогда схватили двух мадиамских вождей, Орева и Зеева. Орева убили у скалы, которую назвали Орев, а Зеева — у давильни, названной Зеев. Преследование мадианитян продолжилось, а головы Орева и Зеева из-за Иордана принесли Гидеону.
Библейской Лиги ERV
Они поймали двух мадиамских вождей: Орива и Зива, и убили Орива в Цур-Ориве, а Зива — в Искев-Зиве, а их головы принесли Гедеону за Иордан.
Современный перевод РБО +
Были схвачены два мидьянских вождя — Ворон и Волк. И убили Ворона на Вороньем камне, а Волка — в Волчьей давильне. Израильтяне преследовали мидьянитян. Гедеону принесли из-за Иордана головы Ворона и Волка.
Под редакцией Кулаковых+
И двух мидьянских князей, Орева и Зеэва, они захватили в плен. Орева убили у скалы Орев, а Зеэва — у давильни Зеэв. Израильтяне продолжали преследовать мидьянитян, а головы Орева и Зеэва с того берега Иордана принесли Гедеону.
Cовременный перевод WBTC
Они поймали двух вождей мадиамских: Орива и Зива, и убили Орива в Цур-Ориве, а Зива в Искев-Зиве, а головы их принесли Гедеону за Иордан.
Макария Глухарева ВЗ
И поймали двух князей Мадиамских, Орива и Зива, и убили Орива в Цур-Ориве, а Зива в Иекев-Зиве, и преследовали Мадианитян; головы же Орива и Зива принесли к Гедеону за Иордан.
Елизаветинская Библия
и҆ ѩ҆́ша два̀ кнѧ҄зѧ мадїа҄млѧ, ѡ҆ри́ва и҆ зи́ва: и҆ ѹ҆би́ша ѡ҆ри́ва въ сѹ́рѣ, и҆ зи́ва ѹ҆би́ша во ї҆акефзи́вѣ: и҆ погна́ша мадїа́ма, и҆ главѹ̀ ѡ҆ри́ва и҆ зи́ва принесо́ша къ гедеѡ́нѹ ѿ ѻ҆́ноѧ страны̀ ї҆ѻрда́на.
Елизаветинская на русском
и яша два князя мадиамля, орива и зива: и убиша орива в суре, и зива убиша во иакефзиве: и погнаша мадиама, и главу орива и зива принесоша к гедеону от оноя страны иордана.