Библия : Судей 9 глава 21 стих

Библия : Судей 9 глава 21 стих

[ Суд 9 : 20 ]
если же нет, то да изыдет огонь от Авимелеха и да пожжет жителей Сихемских и весь дом Милло и да изыдет огонь от жителей Сихемских и от дома Милло, и да пожжет Авимелеха.
[ Суд 9 : 21 ]
И побежал Иофам, и убежал и пошел в Беэр, и жил там, укрываясь от брата своего Авимелеха.
[ Суд 9 : 22 ]
Авимелех же царствовал над Израилем три года.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
בּרח‎
побежал
H1272
יוֹתָם‎
Иофам
H3147
נוס‎
убежал
H5127
הלך‎
пошел
H3212
בְּאר‎
Беэр
H876
ישׂב‎
жил
H3427
אָח‎
брата
H251
אֲבִימֶלֶךְ‎
Авимелеха
H40
H1272 בּרח‎ - и убежал [A(qal):1. бежать, убегать;2. исчезать;3. проходить.E(hi):1. выгонять, разгонять;2. причастие: проходящий.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и убежал , убежал , беги , когда он бежал , бежал , будет , проходить , куда убежал , ее и она убежала , я бегу
и еще 43 значений
Подробнее
H3147 יוֹתָם‎ - Иоафама [Иофам.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иоафама , Иоафам , Иофам , только Иофам , об этом Иофаму , Иофама , И Иофам , об Иоафаме , А Иоафам , был Иоафам
и еще 2 значений
Подробнее
H3212 הלך‎ - и пошел [См. 1980 (הלךְ‎) (qal.)]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и пошел , пойди , и пошли , пойдем , ходить , иди , пойдите , идите , пошел , идти
и еще 539 значений
Подробнее
H876 בְּאר‎ - Отсюда отправились к Беэр [Беэр.]
Часть речи
Собственное имя, Местоположение
Варианты синодального перевода
Отсюда отправились к Беэр , в Беэр ,
Подробнее
H251 אָח‎ - брата [Брат.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
брата , братьев , брат , брату , братья , и братья , его и братьями , братьям , и братьев , из братьев
и еще 201 значений
Подробнее
H40 אֲבִימֶלֶךְ‎ - Авимелех [Авимелех.]
Часть речи
Имя собственное, мужского рода
Варианты синодального перевода
Авимелех , Авимелеха , Авимелеху , к Авимелеху , и Авимелех , кто Авимелех , Авимелехом , Авимелеховы , Но Авимелех , об Авимелехе
и еще 10 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Цар 20:14
А он прошел чрез все колена Израильские до Авела-Беф-Мааха и чрез весь Берим; и [все жители городов] собирались и шли за ним.
Нав 19:8
и все села, которые находились вокруг городов сих даже до Ваалаф-Беера, или южной Рамы. Вот удел колена сынов Симеоновых, по племенам их.
Чис 21:16
Отсюда [отправились] к Беэр; это тот колодезь, о котором Господь сказал Моисею: собери народ, и дам им воды.
Синодальный перевод
И побежал Иофам, и убежал и пошёл в Беэр, и жил там, укрываясь от брата своего Авимелеха.
Новый русский перевод+
Иотам бежал и поселился в городе Беэре, потому что боялся своего брата Авимелеха.
Перевод Десницкого
Сказав это, Йотоам бежал. Он отправился в Беэр, где и скрывался от брата своего Авимелеха.
Библейской Лиги ERV
Сказав всё это, Иофам бежал и скрылся от своего брата Авимелеха в городе Беер.
Современный перевод РБО +
Иофам бежал в Беэр, прочь от своего брата Авимелеха, и поселился там.
Под редакцией Кулаковых+
Сказав это, Йотам кинулся бежать и скрылся. Он отправился в Беэр и жил там, укрываясь от своего брата Авимелеха.
Cовременный перевод WBTC
Сказав всё это, Иофам бежал и скрылся от брата своего Авимелеха в городе Беер.
Макария Глухарева ВЗ
И побежал Иофам, и убежал, и пошел в Беер, и жил там, укрываясь от брата своего Авимелеха.
Елизаветинская Библия
И҆ и҆збѣжѐ ї҆ѡаѳа́мъ, и҆ побѣжѐ, и҆ по́йде въ ви́рѹ, и҆ всели́сѧ та́мѡ ѿ лица̀ а҆вїмеле́ха бра́та своегѡ̀.
Елизаветинская на русском
И избеже иоафам, и побеже, и пойде в виру, и вселися тамо от лица авимелеха брата своего.