Загрузка

Библия : Даниил 2 глава 7 стих

[ Дан 2 : 6 ]
Если же расскажете сон и значение его, то получите от меня дары, награду и великую почесть; итак скажите мне сон и значение его.
[ Дан 2 : 7 ]
Они вторично отвечали и сказали: да скажет царь рабам своим сновидение, и мы объясним его значение.
[ Дан 2 : 8 ]
Отвечал царь и сказал: верно знаю, что вы хотите выиграть время, потому что видите, что слово отступило от меня.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G611 ἀποκρίνομαι - в ответ [Отвечать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
в ответ , отвечал , отвечая , отвечали , сказал , на это , ему в ответ , отвечаешь , не отвечал , им в ответ
и еще 25 значений
Подробнее
G1208 δεύτερος - второй [Второй, другой, вторичный, второй раз.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
второй , второе , вторая , вторую , во второй раз , вторично , к другому , в другой раз , он в другой раз , в другой
и еще 10 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3004 λέγω - говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G935 βασιλεύς - царь [Царь, государь, властелин, император.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , цари , царей , царем , царю , царями , царям , царского , царских
и еще 5 значений
Подробнее
G3004 λέγω - говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G1798 ἐνύπνιον - сновидениями [Сновидение, сон.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
сновидениями ,
Подробнее
G3816 παῖς - слуга [1. ребенок, дитя, младенец, юноша, отрок, девица; 2. (молодой) раб, слуга.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
слуга , отрока , Сына , отрок , младенцев , служащим , детей , девицы , девица , слуг
и еще 4 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G312 ἀναγγέλλω - возвестит [Возвещать, объявлять, рассказывать, сообщать, пересказывать, открывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
возвестит , рассказали , расскажи , то возвестит , объявил , возвещу , они рассказали , возвестили , пересказали , открывая
и еще 7 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Дан 2:4
И сказали Халдеи царю по-арамейски: царь! вовеки живи! скажи сон рабам твоим, и мы объясним значение его.
Дан 2:9
Так как вы не объявляете мне сновидения, то у вас один умысел: вы собираетесь сказать мне ложь и обман, пока минет время; итак расскажите мне сон, и тогда я узнаю, что вы можете объяснить мне и значение его.
Еккл 10:4
Если гнев начальника вспыхнет на тебя, то не оставляй места твоего; потому что кротость покрывает и большие проступки.
Синодальный перевод
Они вторично отвечали и сказали: да скажет царь рабам своим сновидение, и мы объясним его значение.
Новый русский перевод+
Они ответили ещё раз: — Пусть царь расскажет своим слугам сон, а мы истолкуем его.
Библейской Лиги ERV
И снова мудрецы отвечали царю: «Расскажи нам, господин, свой сон, а мы скажем тебе, что он означает».
Современный перевод РБО +
Они снова сказали: «Царь, поведай нам, рабам твоим, этот сон, и мы истолкуем его».
Под редакцией Кулаковых+
На это халдеи вновь ответили: «Если бы царь соблаговолил рассказать рабам своим сон, мы бы его истолковали».
Cовременный перевод WBTC
И снова отвечали мудрецы царю: "Расскажи нам, господин, свой сон, а мы скажем тебе, что он означает".
Макария Глухарева ВЗ
Они опять отвечали ему, и сказали: да скажет царь рабам своим сновидение, и мы объясним смысл.
Перевод Юнгерова ВЗ
Они во второй раз сказали в ответ: пусть царь разскажет сон рабам своим, а мы значение его объясним ему.
Елизаветинская Библия
И҆ ѿвѣща́ша второ́е и҆ рѣ́ша: ца́рь да повѣ́сть со́нъ рабѡ́мъ свои҄мъ, и҆ сказа́нїе є҆гѡ̀ возвѣсти́мъ є҆мѹ̀.
Елизаветинская на русском
И отвещаша второе и реша: царь да повесть сон рабом своим, и сказание его возвестим ему.