Загрузка
G3816

παῖς слуга

Определение: [1. ребенок, дитя, младенец, юноша, отрок, девица; 2. (молодой) раб, слуга.] | Часть речи: Существительное
Perhaps from G3817 (paio); a boy (as often beaten with impunity), or (by analogy), a girl, and (genitive case) a child; specially, a slave or servant (especially a minister to a king; and by eminence to God) — child, maid(-en), (man) servant, son, young man.

Синодальный:

слуга , отрока , Сына , отрок , младенцев , служащим , детей , девицы , девица , слуг , из слуг , сын , раба

King James Bible:

son, Maid, child, children, maiden, Son, menservants, man, servant, servants

English Standard:

child's, children, [he], boys, boy, servant, male, Child, servants

New American:

Servant, son, male, Child, children, men, girl's, boy, SERVANT, servant, servants

Греческий текст:

παῖδά, παῖδα, παῖδας, παῖδάς, παῖδες, παῖδές, παιδί, παιδὶ, παιδός, παιδὸς, παίδων, παῖς, Παῖς, παισὶν, παισίν

Использование в стихах