Загрузка

Библия : Иеремия 36 глава 4 стих

[ Иер 36 : 3 ]
может быть, дом Иудин услышит о всех бедствиях, какие Я помышляю сделать им, чтобы они обратились каждый от злого пути своего, чтобы Я простил неправду их и грех их.
[ Иер 36 : 4 ]
И призвал Иеремия Варуха, сына Нирии, и написал Варух в книжный свиток из уст Иеремии все слова Господа, которые Он говорил ему.
[ Иер 36 : 5 ]
И приказал Иеремия Варуху и сказал: я заключен и не могу идти в дом Господень;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
קרא‎
призвал
H7121
יִרְמְיָהוּ‎
Иеремия
H3414
בָּרוּךְ‎
Варуха
H1263
בּן‎
сына
H1121
נֵרִיה‎
Нирии
H5374
כּתב‎
написал
H3789
בָּרוּךְ‎
Варух
H1263
ספֶר‎
книжный
H5612
מְגִלָּה‎
свиток
H4039
פֶּה‎
уст
H6310
יִרְמְיָהוּ‎
Иеремии
H3414
דָּבָר‎
слова
H1697
יהוה‎
Господа
H3068
דּבר‎
говорил
H1696
H3414 יִרְמְיָהוּ‎ - Иеремия [Иеремия.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иеремия , Иеремии , к Иеремии , Иеремию , которое было к Иеремии , и Иеремия , ты Иеремия , против Иеремии , что Иеремия , им Иеремия
и еще 18 значений
Подробнее
H1263 בָּרוּךְ‎ - Варух [Барух.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Варух , Варуху , Варуха , когда Варух , к Варуху , им Варух , которые Варух , его Варуху , а Варух , и Варуха
и еще 2 значений
Подробнее
H1121 בּן‎ - сын [Сын, потомок.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сынов , сыновья , сыны , сыновей , сынам , сыну , из сыновей , и сыны
и еще 817 значений
Подробнее
H5374 נֵרִיה‎ - Нирии [Нирия.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Нирии ,
Подробнее
H3789 כּתב‎ - написано [A(qal):1. писать, записывать, описывать;2. начертить, гравировать.B(ni):быть написанным или записанным.C(pi):писать, предписывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
написано , описаны , и написал , и напиши , как написано , написанные , напиши , написал , его описаны , описано
и еще 126 значений
Подробнее
H1263 בָּרוּךְ‎ - Варух [Барух.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Варух , Варуху , Варуха , когда Варух , к Варуху , им Варух , которые Варух , его Варуху , а Варух , и Варуха
и еще 2 значений
Подробнее
H5612 ספֶר‎ - в летописи [Книга, запись, писание.]
Часть речи
Значение слова ספֶר‎:
Варианты синодального перевода
в летописи , в книге , книгу , письмо , письма , в книгу , книги , в сей книге , запись , из книги
и еще 50 значений
Подробнее
H4039 מְגִלָּה‎ - свиток [Свиток.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
свиток , этот свиток , в свитке , тобою в свитке , ему свиток , а свиток , весь свиток , свитка , свитке , твою этим свитком
и еще 1 значений
Подробнее
H3414 יִרְמְיָהוּ‎ - Иеремия [Иеремия.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иеремия , Иеремии , к Иеремии , Иеремию , которое было к Иеремии , и Иеремия , ты Иеремия , против Иеремии , что Иеремия , им Иеремия
и еще 18 значений
Подробнее
H1697 דָּבָר‎ - слово [1. слово, изречение;2. вещь, дело.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
слово , слова , И было ко мне слово , все слова , слов , по слову , дела , И было слово , дело , это
и еще 481 значений
Подробнее
H3068 יהוה‎ - Господь [Иегова, Господь, Сущий; Син. (имена и титулы Бога) H136 (אֲדֹנָי‎), H410 (אל‎), H430 (אֱלֹהִים‎), H433 (אֱלוֹהַּ‎), H3050 (יָהּ‎), H5945 (עלְיוֹן‎), H7706 (שַׂדַּי‎).]
Часть речи
Имя собственное
Варианты синодального перевода
Господь , Господа , Господу , Господня , Господень , Господне , Господом , Господи , Господню , что Я Господь
и еще 618 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иез 2:9
И увидел я, и вот, рука простерта ко мне, и вот, в ней книжный свиток.
Ис 8:1
И сказал мне Господь: возьми себе большой свиток и начертай на нем человеческим письмом: Магер-шелал-хаш-баз.
Иер 32:12
и отдал эту купчую запись Варуху, сыну Нирии, сына Маасеи, в глазах Анамеила, сына дяди моего, и в глазах свидетелей, подписавших эту купчую запись, в глазах всех Иудеев, сидевших на дворе стражи;
Иер 36:17
И спросили Варуха: скажи же нам, как ты написал все слова сии из уст его?
Иер 36:18
И сказал им Варух: он произносил мне устами своими все сии слова, а я чернилами писал их в этот свиток.
Иер 36:21
Царь послал Иегудия принести свиток, и он взял его из комнаты Елисама, царского писца; и читал его Иегудий вслух царя и вслух всех князей, стоявших подле царя.
Иер 36:23
Когда Иегудий прочитывал три или четыре столбца, царь отрезывал их писцовым ножичком и бросал на огонь в жаровне, доколе не уничтожен был весь свиток на огне, который был в жаровне.
Иер 36:26
И приказал царь Иерамеилу, сыну царя, и Сераии, сыну Азриилову, и Селемии, сыну Авдиилову, взять Варуха писца и Иеремию пророка; но Господь сокрыл их.
Иер 36:28
возьми себе опять другой свиток и напиши в нем все прежние слова, какие были в первом свитке, который сожег Иоаким, царь Иудейский;
Иер 36:32
И взял Иеремия другой свиток и отдал его Варуху писцу, сыну Нирии, и он написал в нем из уст Иеремии все слова того свитка, который сожег Иоаким, царь Иудейский, на огне; и еще прибавлено к ним много подобных тем слов.
Иер 43:3
а Варух, сын Нирии, возбуждает тебя против нас, чтобы предать нас в руки Халдеев, чтобы они умертвили нас или отвели нас пленными в Вавилон.
Иер 45:1
Слово, которое пророк Иеремия сказал Варуху, сыну Нирии, когда он написал слова сии из уст Иеремии в книгу, в четвертый год Иоакима, сына Иосии, царя Иудейского:
Иер 45:2
так говорит Господь, Бог Израилев, к тебе, Варух:
Рим 16:22
Приветствую вас в Господе и я, Тертий, писавший сие послание.
Зах 5:1
И опять поднял я глаза мои и увидел: вот летит свиток.
Синодальный перевод
И призвал Иеремия Варуха, сына Нирии, и написал Варух в книжный свиток из уст Иеремии все слова Господа, которые Он говорил ему.
Новый русский перевод+
Иеремия призвал Баруха, сына Нирии, и под диктовку Иеремии Барух записал в свиток все слова, которые Господь говорил Иеремии.
Библейской Лиги ERV
Затем Иеремия позвал Варуха, сына Нирии, и Варух записал со слов Иеремии все вести от Господа.
Современный перевод РБО +
Иеремия призвал Баруха, сына Нерии, и Барух под диктовку Иеремии записал в свиток все слова Господа, которые Господь говорил Иеремии.
Под редакцией Кулаковых+
Иеремия призвал Баруха, сына Нерии, и Барух записал в свиток со слов пророка всё, что ГОСПОДЬ возвестил Иеремии.
Cовременный перевод WBTC
И позвал Иеремия Варуха, сына Нирии, и Варух записал со слов Иеремии все вести от Господа.
Перевод Юнгерова ВЗ
И призвал Иеремия Варуха, сына Нирии, и вписал Варух из уст Иеремии все слова Господни, которыя Он говорил ему, в свиток книжный.
Елизаветинская Библия
И҆ призва̀ ї҆еремі́а варѹ́ха, сы́на нирі́ина: и҆ вписа̀ варѹ́хъ ѿ ѹ҆́стъ ї҆еремі́иныхъ всѧ҄ словеса̀ гд҇нѧ, ѩ҆̀же согл҃а къ немѹ̀, во сви́токъ кни́жный.
Елизаветинская на русском
И призва иеремиа варуха, сына нириина: и вписа варух от уст иеремииных вся словеса Господня, яже соглагола к нему, во свиток книжный.