Загрузка

Библия : Иеремия 52 глава 34 стих

[ Иер 52 : 33 ]
и переменил темничные одежды его, и он всегда у него обедал во все дни жизни своей.
[ Иер 52 : 34 ]
И содержание его, содержание постоянное, выдаваемо было ему от царя изо дня в день до дня смерти его, во все дни жизни его.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
אֲרֻחָה‎
содержание
H737
אֲרֻחָה‎
содержание
H737
תָּמִיד‎
постоянное
H8548
נתן‎
выдаваемо
H5414
נתן‎
было
H5414
מֶלֶךְ‎
царя
H4428
יוֹם‎
дня
H3117
יוֹם‎
день
H3117
יוֹם‎
дня
H3117
מָוֶת‎
смерти
H4194
יוֹם‎
дни
H3117
חַי‎
жизни
H2416
H737 אֲרֻחָה‎ - И содержание [Продовольствие, пропитание.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
И содержание , его содержание , блюдо , продовольствие ,
Подробнее
H737 אֲרֻחָה‎ - И содержание [Продовольствие, пропитание.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
И содержание , его содержание , блюдо , продовольствие ,
Подробнее
H8548 תָּמִיד‎ - постоянного [Постоянство, непрерывность, продолжительность; наречие — непрестанно, постоянно, (на)всегда. Син. H5769 (עוֹלָם‎).]
Часть речи
Значение слова תָּמִיד‎:
Варианты синодального перевода
постоянного , постоянно , всегда , постоянное , непрестанно , твои всегда , Моим постоянно , во всякое время , для постоянной , ими приносимых и будет она непрестанно
и еще 54 значений
Подробнее
H5414 נתן‎ - и дал [A(qal):давать, преподносить, позволять, предавать, приносить.B(ni):быть данным, быть преданным.F(ho):быть данным или выданным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и дал , дал , и отдал , твой дает , и поставил , и предал , и дам , отдал , дай , дать
и еще 1185 значений
Подробнее
H5414 נתן‎ - и дал [A(qal):давать, преподносить, позволять, предавать, приносить.B(ni):быть данным, быть преданным.F(ho):быть данным или выданным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и дал , дал , и отдал , твой дает , и поставил , и предал , и дам , отдал , дай , дать
и еще 1185 значений
Подробнее
H4428 מֶלֶךְ‎ - царь [1. Мелех;2. царь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
царь , царя , царю , царей , к царю , царем , цари , мой царь , царского , и царь
и еще 364 значений
Подробнее
H3117 יוֹם‎ - день [День, период времени.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
день , дней , в тот день , дни , дня , в день , во дни , во все дни , до сего дня , сегодня
и еще 632 значений
Подробнее
H3117 יוֹם‎ - день [День, период времени.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
день , дней , в тот день , дни , дня , в день , во дни , во все дни , до сего дня , сегодня
и еще 632 значений
Подробнее
H3117 יוֹם‎ - день [День, период времени.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
день , дней , в тот день , дни , дня , в день , во дни , во все дни , до сего дня , сегодня
и еще 632 значений
Подробнее
H4194 מָוֶת‎ - смерти [Смерть, умирание.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
смерти , смертью , смерть , к смерти , на смерть , и смерть , от смерти , от меня сию смерть , до смерти , смертные
и еще 66 значений
Подробнее
H3117 יוֹם‎ - день [День, период времени.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
день , дней , в тот день , дни , дня , в день , во дни , во все дни , до сего дня , сегодня
и еще 632 значений
Подробнее
H2416 חַי‎ - жизни [1. живой, живущий;2. жизнь;3. живое существо, животное.]
Часть речи
Значение слова חַי‎:
Варианты синодального перевода
жизни , жив , живых , жизнь , живу , звери , и жизнь , живаго , зверей , животных
и еще 200 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Цар 9:10
итак обрабатывай для него землю ты и сыновья твои и рабы твои, и доставляй плоды ее, чтобы у сына господина твоего был хлеб для пропитания; Мемфивосфей же, сын господина твоего, всегда будет есть за моим столом. У Сивы было пятнадцать сыновей и двадцать рабов.
Лк 11:3
хлеб наш насущный подавай нам на каждый день;
Мф 6:11
хлеб наш насущный дай нам на сей день;
Синодальный перевод
И содержание его, содержание постоянное, выдаваемо было ему от царя изо дня в день до дня смерти его, во все дни жизни его.
Новый русский перевод+
Изо дня в день он получал от вавилонского царя постоянное содержание всю свою жизнь, до самого дня его смерти.
Библейской Лиги ERV
До конца жизни царь Евилмеродах обеспечивал Иехонию деньгами и всем необходимым. гг. до Р. Х.
Современный перевод РБО +
И он получал постоянное содержание от вавилонского царя — ежедневно, до самой смерти, до конца дней своих.
Под редакцией Кулаковых+
Царь вавилонский назначил ему и постоянное содержание, которое он получал ежедневно всю оставшуюся жизнь, до самой смерти.
Cовременный перевод WBTC
Ежедневно царь Вавилона выдавал Иоакиму на содержание. И так продолжалось до самой смерти Иоакима.
Перевод Юнгерова ВЗ
И содержание ему давалось всегда от царя Вавилонского, до самого дня его смерти, во все дни жизни его.
Елизаветинская Библия
и҆ ѹ҆ро́къ є҆мѹ̀ даѧ́шесѧ всегда̀ ѿ царѧ̀ вавѷлѡ́нска, да́же до днѐ, въ ѻ҆́ньже ѹ҆́мре, во всѧ҄ дни҄ живота̀ є҆гѡ̀. Коне́цъ кни́зѣ про҇ро́ка ї҆еремі́и: и҆́мать въ себѣ̀ гла́въ 52.
Елизаветинская на русском
и урок ему даяшеся всегда от царя вавилонска, даже до дне, в оньже умре, во вся дни живота его.